ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory (Studies in Biligualism)

دانلود کتاب معانی متقابل زبانی تئوری پردازش (مطالعات دو زبانه)

Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory (Studies in Biligualism)

مشخصات کتاب

Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory (Studies in Biligualism)

دسته بندی: آموزشی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9027241414, 9789027293916 
ناشر:  
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 319 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory (Studies in Biligualism) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب معانی متقابل زبانی تئوری پردازش (مطالعات دو زبانه) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب معانی متقابل زبانی تئوری پردازش (مطالعات دو زبانه)

هفت سال پیش مانفرد پینمان نظریه روان‌زبانی جدیدی در مورد رشد زبان، نظریه پردازش پذیری (PT) ارائه کرد. این جلد معقول بودن نوع شناختی PT را بررسی می کند. نویسندگان با تمرکز بر فراگیری زبان‌های عربی، چینی و ژاپنی، ظرفیت PT را برای پیش‌بینی دقیق و قابل تأیید در مورد برنامه توسعه برای هر زبان نشان می‌دهند. این دیدگاه متقابل زبانی همچنین برای مطالعه انتقال L1 با مقایسه تأثیر فرآیندپذیری و مجاورت گونه‌شناختی اعمال می‌شود. دیدگاه گونه‌شناختی با مقایسه انواع مختلف اکتساب زبان گسترش می‌یابد. معماری PT با افزودن مجموعه دومی از اصول گسترش می‌یابد که به مدل‌سازی رسمی سطوح پردازش‌پذیری کمک می‌کند، یعنی نگاشت ساختار استدلال بر ساختار عملکردی در نظریه نقشه‌برداری واژگانی. این مرحله شامل طیف وسیعی از پدیده های اضافی در سلسله مراتب پردازش پذیری می شود و در نتیجه دامنه PT را گسترش می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Seven years ago Manfred Pienemann proposed a novel psycholinguistic theory of language development, Processability Theory (PT). This volume examines the typological plausibility of PT. Focusing on the acquisition of Arabic, Chinese and Japanese the authors demonstrate the capacity of PT to make detailed and verifiable predictions about the developmental schedule for each language. This cross-linguistic perspective is also applied to the study of L1 transfer by comparing the impact of processability and typological proximity. The typological perspective is extended by including a comparison of different types of language acquisition. The architecture of PT is expanded by the addition of a second set of principles that contributes to the formal modeling of levels of processability, namely the mapping of argument-structure onto functional structure in lexical mapping theory. This step yields the inclusion of a range of additional phenomena in the processability hierarchy thus widening the scope of PT.



فهرست مطالب

Cross-Linguistic Aspects of Processability Theory......Page 2
Editorial page......Page 3
Title page......Page 4
LCC data......Page 5
Table of contents......Page 6
Abbreviations......Page 8
The focus of this book......Page 10
Acknowledgements......Page 12
1.1. The wider context......Page 16
1.2. Key psychological factors in language processing......Page 18
1.3. Incremental language generation......Page 22
1.4. A hierarchy of processing resources......Page 24
1.5. Exchange of grammatical information......Page 26
1.6. Principles of processability......Page 28
1.8. A brief sketch of LFG......Page 30
2. Second language development: ESL......Page 34
3. Second language development: German as L2......Page 44
4. Comparing L1 and L2 acquisition......Page 50
5. Developmental dynamics and generative entrenchment......Page 56
6. Variation and processing constraints......Page 61
7. Ultimate attainment and stabilisation......Page 64
Notes......Page 68
References......Page 71
1. Typological plausibility......Page 76
2. Feature unification and the case of perceptual salience......Page 80
3. Competence and performance......Page 84
4. A rough sketch of the development of PT ideas......Page 85
5. The explanatory power of PT......Page 89
References......Page 95
Processability, typological distance and L1 transfer......Page 100
1. Competing theoretical approaches to L1 transfer......Page 101
2. Processing constraints on L1 transfer......Page 106
3. Typological proximity without an advantage......Page 111
4. Typological proximity with an advantage......Page 118
5. Typological distance without a disadvantage......Page 119
6. Typological distance with an advantage......Page 122
7. Summary and conclusion......Page 124
Notes......Page 126
References......Page 127
Agreement morphology in Arabic as a second language......Page 132
1. Introduction......Page 133
2. Studies on Arabic SLA......Page 134
3. An LFG approach to agreement marking in Arabic language......Page 136
4.1. Phrasal agreement (agreement within constituent)......Page 137
4.2. Inter-Phrasal Agreement (agreement across constituents)......Page 142
4.3. The pro drop phenomenon in Arabic agreement marking......Page 146
4.4. A typological account of inter-phrasal agreement patterns......Page 148
4.5. A summary of inter-phrasal agreement structures in Arabic......Page 151
5. PT and Arabic agreement marking......Page 152
6. Predictions for Arabic SLA......Page 153
7. Empirical evidence for the PT-generated predictions......Page 154
7.1. Acquisition criteria and data analysis......Page 155
7.2. Empirical findings......Page 156
8. A processability perspective on the findings......Page 161
9. Conclusion......Page 164
Notes......Page 166
References......Page 167
1. Chinese: A brief sketch......Page 170
2.1. Aspect markers......Page 173
2.2. Classifier......Page 174
2.3. Particle de......Page 175
3. Information exchange and processing hierarchy......Page 177
4.1. Informants......Page 179
4.3. Data collection......Page 180
4.4. Data analysis and emergence criterion......Page 181
4.5. Findings......Page 182
5.1. Developmental sequence......Page 184
5.2. Instructional syllabus and language processing......Page 186
Notes......Page 190
References......Page 191
1. Introduction......Page 194
Earlier L1-L2 comparisons......Page 195
2. Research on children with SLI......Page 196
2.1. Nature or nurture?......Page 197
2.2. What is the linguistic problem?......Page 198
3. Processability Theory......Page 199
A processing perspective on L1 and L2 acquisition......Page 200
4. A processability perspective on children with SLI......Page 201
4.1. German......Page 202
4.2. Swedish......Page 204
4.3. Relation between MLU and word order......Page 207
Notes......Page 209
References......Page 210
1. Introduction......Page 214
2. The psycholinguistic focus of PT and the role of LFG......Page 218
3.1. Correspondence and linearity......Page 221
3.2. Mapping c-structure onto f-structure......Page 223
3.3. Lexical Mapping Theory......Page 227
Hierarchically ordered semantic role structures......Page 229
Lexical mapping principles from semantic roles to syntactic functions......Page 230
Well-formedness conditions on lexical forms......Page 232
3.4. Language-specificity......Page 234
3.5. Non-linearity......Page 238
3.6. The Unmarked Alignment Hypothesis......Page 240
3.7. Non-linearity and discourse functions: The TOPIC hypothesis......Page 247
3.8. Non-linearity and Lexical Mapping Theory......Page 255
4. Conclusion......Page 260
Notes......Page 261
References......Page 263
1. Introduction......Page 268
2. Brief review of the application of PT to Japanese L2......Page 270
3. Typology of Japanese and brief sketch of its grammar......Page 273
4. Hypotheses......Page 277
5.1. Research Design......Page 296
5.2. Results......Page 301
6. Discussion......Page 305
7. Conclusion......Page 307
Notes......Page 308
References......Page 309
Subject index......Page 314
The series Studies in Bilingualism......Page 319




نظرات کاربران