کلمات کلیدی مربوط به کتاب دوره تدریجی و کامل زبان چینی گفتاری و نوشتاری: زبان ها و زبان شناسی، چینی، گرامر
در صورت تبدیل فایل کتاب Cours graduel et complet de Chinois parlé et écrit به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دوره تدریجی و کامل زبان چینی گفتاری و نوشتاری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نسخه متنی توسط پیر پالپانت، 2011. - 383 ص. (از: جلد اول،
عبارات زبان گفتاری، برگرفته از آرته چین توسط پی. گونسالوز. اثر
میشل کلچکوفسکی (1818-1886) کاردار سابق فرانسه در پکن، پروفسور
چینی در انجمن ملی زبان های مدرن شرقی Maisonneuve et Cie, Paris,
1876, LXXII+106+232 pages).
حدود چهل سال پیش ما
قابل بخشش بودیم—اگر نادانی به ویژه در سیاست و اقتصاد سیاسی
میتواند چنین باشد – چون به چین توجهی نمیکند، هر چند که حتی در
آن زمان هم شایسته بود که توجه جدی اروپا را به خود جلب کند. در
آن زمان، در واقع، غرب و شرق دور، حداقل از نظر سیاسی، هنوز
تقریباً به طور کامل از یکدیگر بی اطلاع بودند. بنابراین ممکن است
طبیعی به نظر برسد که مطالعه چین ارجمند – کشوری که در نقطهای از
پاد پاد قرار دارد – در ابهام تزهای فلسفی، فلسفی یا منحصراً ادبی
معلق باشد. علاوه بر این، ما برای این کار گمانهزنی، گنجینهای
را در اختیار داشتیم که بیش از دو قرن توسط لژیون مبلغان دانشمند
و شجاع کاتولیکمان جمعآوری شده بود، و ما نتوانستهایم تا حد
زیادی از آن استفاده کنیم.
Édition en mode texte par Pierre Palpant, 2011. — 383 p. (à
partir de: Volume I, Phrases de la langue parlée, tirées de
l'Arte China du P. Gonçalves. par Michel Kleczkowski
(1818-1886) Ancien Chargé d'affaires de France à Pékin,
Professeur de Chinois à l'École nationale spéciale des langues
orientales vivantes Maisonneuve et Cie, Paris, 1876,
LXXII+106+232 pages).
Il y a quelque quarante ans, on eût,
à la rigueur, été excusable, — si l'ignorance, surtout en
politique et en économie politique, pouvait l'être, — de ne
prêter aucune attention à la Chine, quelque digne qu'elle fût,
même alors, d'attirer sur elle la sérieuse attention de
l'Europe. A cette époque, en effet, l'Occident et l'extrême
Orient s'ignoraient encore presque absolument, du moins au
point de vue politique. Il pouvait donc sembler naturel que
l'étude de la vénérable Chine, — un pays situé aux antipodes, —
planât dans le vague des thèses philosophiques, philologiques,
ou exclusivement littéraires. On avait, d'ailleurs, pour ce
travail spéculatif, tout un trésor accumulé pendant plus de
deux siècles, par la légion de nos doctes et vaillants
missionnaires catholiques, et on ne s'était pas fait faute d'y
puiser largement.