ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Corpus-based Approaches To Sentence Structures

دانلود کتاب رویکردهای محور به ساختارهای حکم

Corpus-based Approaches To Sentence Structures

مشخصات کتاب

Corpus-based Approaches To Sentence Structures

ویرایش:  
نویسندگان: , , , ,   
سری: Usage-Based Lingustic Informatics 
ISBN (شابک) : 9027233144, 9789027294418 
ناشر: John Benjamins Publishing Co 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 315
[324] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 59,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Corpus-based Approaches To Sentence Structures به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رویکردهای محور به ساختارهای حکم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رویکردهای محور به ساختارهای حکم

این جلد دوم از مجموعه "انفورماتیک زبانی مبتنی بر کاربرد" است، محصولی از برنامه قرن بیست و یکم COE که در دانشگاه مطالعات خارجی توکیو (TUFS) برگزار شد. هدف این پروژه تحقق ادغام زبان شناسی نظری و کاربردی بر اساس علوم کامپیوتر است. با توجه به کاربرد عملی نتایج تجزیه و تحلیل زبانی در آموزش زبان، ترویج تحقیقات زبان فردی به موضوعی با اولویت تبدیل شده است. در نظر گرفته شده است که زمینه جدیدی از تحقیقات زبانی با روشن کردن وضعیت کاربرد زبانی بر اساس تجزیه و تحلیل مقادیر زیادی از داده های زبانی ایجاد شود. بنابراین، این جلد عمدتاً شامل تجزیه و تحلیل‌های پیکره‌محور زبان خاص در ساختار جمله در ده زبان مختلف مانند Nuuchahnulth، کره‌ای، چینی، مالایی، ترکی، عربی، روسی، فرانسوی، انگلیسی و اسپانیایی است. همچنین شامل مقالاتی است که به مسائل نظری مختلف در زبان شناسی و گونه شناسی متضاد می پردازد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This is the second volume of the series "Usage-Based Linguistic Informatics", a product of the 21st century COE program held at Tokyo University of Foreign Studies (TUFS). The project has an objective to realize an integration of theoretical and applied linguistics on the basis of computer sciences. With a view to practically applying the results of linguistic analysis to language education, the promotion of individual language research has become a high-priority issue. A new field of linguistic research is intended to be developed by elucidating the state of linguistic usage based on the analysis of large amounts of linguistic data. The volume, thus, consists mainly of language-specific corpus-based analyses on sentence structures in ten different languages such as Nuuchahnulth, Korean, Chinese, Malay, Turkish, Arabic, Russian, French, English and Spanish. It also includes papers that deal with various theoretical issues in contrastive linguistics and typology.



فهرست مطالب

Corpus-Based Approaches to Sentence Structures......Page 2
Editorial page......Page 3
Title page......Page 4
LCC data......Page 5
Contents......Page 6
Opening Address......Page 8
2. Organization and Research Projects......Page 10
3. TUFS Language Modules......Page 11
4. First International Conference on Linguistic Informatics......Page 14
Preface......Page 16
1. Introduction......Page 22
2. Nature of the alternation......Page 24
3. Distribution of possessive constructions......Page 30
4. Conclusion......Page 37
References......Page 38
1. Introduction......Page 40
2. Mengshan’s Sayings and its Korean Version......Page 41
3. Affixation......Page 42
4. Resultative verb compounds......Page 43
5. Potentiality......Page 44
6. Complex stative construction......Page 45
7. Aspect markers......Page 46
8. Sentence-Final Particles......Page 49
9. Nominalizer......Page 51
11. Serial verb constructions......Page 52
13. Classifiers......Page 53
Notes......Page 54
References......Page 55
2. Language Hierarchy Structure......Page 58
3. Verbs, Word-combinations, Clauses, and Verbal Aspect......Page 65
4. From Morphology to Syntax, then to Supra-Morpho-Syntax: Linguistic Field Morphology......Page 72
5. Conclusion: Linguistic Field Hypothesis and Supra-Morpho-Syntax......Page 79
References......Page 80
1. Introduction......Page 84
2. Causal chain between two events......Page 85
3. Some features of the causative construction......Page 87
4. The nature of the subject in the causative construction......Page 90
5. Conclusion......Page 99
References......Page 100
I. What is the Verb?......Page 102
II. What is the Subject? --- Selection of a Noun and Resulting Verb Metamorphosis......Page 103
III. What is Focus or Topic? --- Selection of a Noun by Discourse and the Resulting Syntactic Change on the Verb......Page 110
IV. The Difference Between the Topic Particle in Japanese and the Focus System in the Philippine-Formosan Aboriginal Languages......Page 114
V. Word Order in Chinese and Focus or Topic Among Japanese and Philippine-Formosan Aboriginal Languages......Page 116
VI. Topic, Cleft Sentence, and Passive in European languages......Page 118
VII. Intransitive Sentence and Passivization......Page 120
VIII. On Subjectivization. Preposing or Word-order Topic and Focalization, and their Typological Meaning.......Page 121
XI. Conclusion......Page 129
References......Page 131
1. Introduction......Page 134
2. Features Differentiating AP Complement Sentences......Page 136
3. Distinction between Adjectives and Adverbs......Page 141
4. Extractability of Complement Sentence Object......Page 150
5. Conclusion......Page 155
References......Page 156
Introduction......Page 158
1. Opposition of -DIK and -mE-......Page 160
2. A Corpus-Based Analysis......Page 165
3. Semantics of -DIK- and -mE-......Page 171
4. Conclusion......Page 180
References......Page 181
Appendix......Page 184
1. The Problem......Page 186
2. Examples and Problems......Page 190
References......Page 196
1.0. Expression of voice in Russian......Page 198
2. Overview of previous work......Page 206
3. Imperfective constructions with animate subjects......Page 208
References......Page 218
Dictionaries......Page 219
Introduction......Page 220
1. Sentences and phrases of planter......Page 221
3. Classification of LADL......Page 232
4. Conclusion......Page 233
References......Page 235
Corpus......Page 236
Annexe......Page 237
Verb Constructions in English and Japanese......Page 240
1. The primacy of SVO in English: cause-effect dynamics......Page 241
2. Marked constructions and subjectivity: passives and non-canonical word order......Page 244
3. Particle/metaphorical constructions and state......Page 246
4. Dual functions of the subject in English......Page 248
5. Wa-construction in Japanese: universality of topic-comment structure......Page 250
6. The primacy of V in Japanese: empathy and distance......Page 251
7. Ni as the marker of adjacent other......Page 254
8. Mimic expressions and state......Page 255
9. Conclusion......Page 256
References......Page 257
1. Introduction......Page 260
2. Lest in Present-day American and British English......Page 262
3. Lest in the British National Corpus......Page 265
References......Page 269
1. Introduction......Page 272
2. Background issues......Page 273
3. Methodological issues......Page 277
4. Data collection: looking for grammar and discourse materials......Page 284
5. Conclusion......Page 290
References......Page 291
1. Low productivity of the periphrastic passive......Page 296
2. Properties of the passive with ser and the passive with se......Page 297
3. Aspect in tense forms and lexical aspect......Page 298
4. Occurrences of the passive constructions—Corpus findings......Page 299
5. Conclusion......Page 310
Notes......Page 312
References......Page 315
Index of Proper Nouns......Page 318
Index of Subjects......Page 320
Contributors......Page 324




نظرات کاربران