دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Agnieszka Adamowicz-pospiech (editor), Nathalie Martinire (editor), Josiane Paccaud (editor), Veronique Pauly (editor) سری: ISBN (شابک) : 9004691979, 9789004691971 ناشر: Brill Academic Pub سال نشر: 2024 تعداد صفحات: 266 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 22 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Conrad’s Presence in Contemporary Culture: Adaptations and Appropriations (Dqr Studies in Literature, 65) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب حضور کنراد در فرهنگ معاصر: اقتباس ها و تخصیص ها (مطالعات Dqr در ادبیات، 65) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Half Title Series Information Title Page Copyright Page Contents List of Figures Abbreviations Notes on Contributors Introduction 1 Conrad Our Precursor 2 What Is Conrad the Name Of? 3 Conrad Adapting Conrad, Conrad Appropriated by Others Works Cited Part 1 What Is Conrad the Name Of? Chapter 1 Conrad’s Presence in Contemporary French Culture 1 The True Lies of Fiction, Old and New 2 The Real as Sensible Stuff 3 The Real as Timeless Presence 4 The Chimera Works Cited Chapter 2 Conrad’s Presence in Eduardo Berti’s Un Padre Extranjero 1 “Falk” and Anticipatory Plagiarism 2 “It Seemed to Him That He Was Hearing His Father’s Voice” Works Cited Part 2 Showing: Graphic and Filmic Metamorphoses Chapter 3 Contexts, Genres, and Transformations: Conradesque Novels by Robert Silverberg and Henri Bosco 1 2 3 4 5 6 7 8 Works Cited Chapter 4 From Adaptation to Autonomy: Conrad’s Heart of Darkness in French and English Graphic Novels 1 Adaptation 2 From Fidelity to Autonomy 3 Adaptation Strategies in Graphic Novels 4 Biography and Heart of Darkness 5 Visualizations of “The Grove of Death” 6 Voicing the Congolese Works Cited Chapter 5 From Heart of Darkness to Apocalypse Oz: The Horror Shifted 1 Proto-hypotexts 2 Movie Adaptations of the Two Proto-hypotexts 2.1 Apocalypse Oz Works Cited Chapter 6 Conrad, Fudakowski: Secret Sharer(s) 1 Conrad and Fudakowski 2 Recontextualizing Conrad’s Story 3 Transposing the Short Story 4 Cinematic Language Works Cited Chapter 7 The Secret Agent in Antonioni’s Writings 1 A “Passion for Conrad” 2 Cosmic Symbols 3 The Violence of the Double: “Two Telegrams” Works Cited Part 3 Telling: Literary Affiliations and Appropriations Chapter 8 Conrad and Transcultural Belonging 1 “Not a Bad Frenchman”1 2 “What Lingo Is That?” (tu 85) 3 “To Be Good Europeans” (sa 172) 4 Poland Revisited 5 Coda: Return to Africa Works Cited Chapter 9 The Advanced Connection of Beliefs and Style: Joseph Conrad in the Eyes of Olga Tokarczuk 1 2 3 4 Works cited Chapter 10 The Loneliness of a Migrant: The Intercultural Experience in Joseph Conrad and Stanisław Lem Works cited Chapter 11 Affiliations in Joseph Conrad’s Under Western Eyes and J. M. Coetzee’s The Master of Petersburg 1 Choosing Sides 2 Detachment and Engagement Works Cited Index of Non-fictional Names Index of Conrad’s Works Index of Subjects