دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: J. Herbert (Auth.)
سری: Glossaria interpretum
ISBN (شابک) : 9780444413543, 0444600957
ناشر: Elsevier Scientific Pub. Co
سال نشر: 1976
تعداد صفحات: 208
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Conference Terminology. In English, French, Spanish, Russian, Italian, German and Hungarian به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اصطلاحات کنفرانس. به زبان های انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، روسی، ایتالیایی، آلمانی و مجارستانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تجزیه و تحلیل تقاضای زیاد برای این اثر طی چند سال نشان داده
است که شرکت کنندگان و مترجمان کنفرانس، که اساساً کتابچه راهنمای
آنها در نظر گرفته شده بود، به هیچ وجه به تنهایی در قدردانی از
سودمندی و قابلیت اطمینان این انتشارات منحصر به فرد نیستند. در
حالی که ویراستار تعداد کمی از اصلاحات و ترجیحات زبانی را در
استفاده اخیر از کنفرانس در نظر گرفته است و مطالب اصلی را به دقت بررسی کرده
است، او دلیلی برای بزرگنمایی ندیده است. دامنه یا تغییر قالب
نسخه قبلی - هر دو این ویژگی های یک کتاب راهنمای اساسا مختصر که
به وضوح نیازهای عملی بسیاری از کاربران خود را برآورده می کند.
برای این نسخه، تعداد زبانها افزایش یافته است تا مجارستانی را
نیز شامل شود. بیشتر
بخوانید...
چکیده: تجزیه و تحلیل تقاضای زیاد برای این اثر طی چندین سال نشان
داده است که شرکت کنندگان و مترجمان کنفرانس، که اساساً کتابچه
راهنمای آنها در نظر گرفته شده بود، به هیچ وجه در قدردانی از
سودمندی و قابلیت اطمینان این نشریه منحصربهفرد نیستند. در حالی
که ویراستار تعداد کمی از اصلاحات و ترجیحات زبانی را در استفاده
اخیر کنفرانس در نظر گرفته است و مطالب اصلی را به دقت بررسی کرده
است، او هیچ دلیلی برای بزرگ کردن دامنه یا تغییر قالب نسخه قبلی
ندیده است - هر دو ویژگی یک کتابچه اساساً مختصر است که به وضوح
نیازهای عملی بسیاری از کاربران خود را برآورده می کند. برای این
نسخه، تعداد زبان ها افزایش یافته است تا مجارستانی را نیز در بر
گیرد
Analysis of the great demand for this work over a number of
years has revealed that conference participants and
interpreters, for whom the manual was primarily intended, are
by no means alone in appreciating the usefulness and
reliability of this unique publication. Whilst the editor has
taken account of a small number of linguistic refinements and
preferences in recent conference usage and has carefully
reviewed the
original material, he has seen no reason to enlarge the scope
or alter the format of the previous edition - both these
features of an essentially concise handbook having clearly met
the practical requirements of its many users. For this edition
the number of languages has been increased to include
Hungarian. Read
more...
Abstract: Analysis of the great demand for this work over a
number of years has revealed that conference participants and
interpreters, for whom the manual was primarily intended, are
by no means alone in appreciating the usefulness and
reliability of this unique publication. Whilst the editor has
taken account of a small number of linguistic refinements and
preferences in recent conference usage and has carefully
reviewed the original material, he has seen no reason to
enlarge the scope or alter the format of the previous edition -
both these features of an essentially concise handbook having
clearly met the practical requirements of its many users. For
this edition the number of languages has been increased to
include Hungarian
Content:
GLOSSARIA INTERPRETUM, Page ii
Front Matter, Page iii
Copyright, Page iv
FOREWORD TO THE FIRST EDITION, Page v
PREFACE TO THE FIRST EDITION, Page vi
PREFACE TO THE SECOND EDITION, Page vii
LIST OF SYMBOLS, Page 1
A - TYPES OF MEETINGS, Pages 2-13
B - PREPARATION OF THE MEETING, Pages 14-25
C - DOCUMENTS, Pages 26-49
D - COMPOSITION OF A CONFERENCE, Pages 50-67
E - VOTES AND ELECTIONS, Pages 68-85
F - DEBATES, Pages 86-119
ALPHABETICAL INDEXES, Pages 121-127,129-141,143-163,165-183,185-207