دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Richard S. Kayne سری: Oxford Studies in Comparative Syntax ISBN (شابک) : 0199732523, 9780199732517 ناشر: Oxford University Press, USA سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 289 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مقایسه ها و تضادها: زبانها و زبانشناسی، زبانشناسی، نحو
در صورت تبدیل فایل کتاب Comparisons and Contrasts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مقایسه ها و تضادها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مقایسه ها و تضادها یازده مقاله اخیر ریچارد کاین در نحو نظری را با تأکید بر نحو مقایسه ای گردآوری می کند که از تفاوت های نحوی بین زبان ها برای بررسی ویژگی های قوه زبان انسانی استفاده می کند. کاین اهمیت ویژهای به کشف اصول نحو/معناشناسی، نشان دادن وجود عناصر بیصدا که از لحاظ نحوی و معنایی فعال هستند، و نشان دادن توزیع و محدودیتهای آنها میدهد. او تلاش میکند تا وجود تمایز اسم و فعل را استخراج کند و تفاوتهای شدید بین اسمها و افعال و عدم وجود توازی بین آنها را از ویژگی ضد متقارن نحو توضیح دهد. موضوع متداول کاوش در این است که حوزه نحو چگونه می تواند به طور منطقی بپرسد و سپس به آن پاسخ دهد. مقایسه ها و تضادها برای محققان و دانشجویان فارغ التحصیل علاقه مند به نحو، معناشناسی و تأثیرات آنها بر سایر حوزه های زبان شناسی جذاب خواهد بود.
Comparisons and Contrasts collects eleven of Richard Kayne's recent articles in theoretical syntax, with an emphasis on comparative syntax, which uses syntactic differences among languages to probe the properties of the human language faculty. Kayne attaches particular importance to uncovering the primitives of syntax/semantics, demonstrating the existence of silent elements that are syntactically and semantically active, and showing their distribution and limitations. He attempts to derive the very existence of the noun-verb distinction-and to account for the sharp differences between nouns and verbs and for the lack of parallelism between them-from the antisymmetric character of syntax. The common theme is an exploration of how wide a range of questions the field of syntax can reasonably attempt to ask and then answer. Comparisons and Contrasts will appeal to scholars and graduate students interested in syntax, semantics, and their effects on other areas of linguistics.
Contents......Page 14
1.1. Interrogatives......Page 20
1.2. Superlatives......Page 23
1.3. Greek......Page 24
1.4. French postnominal superlatives......Page 26
1.5. French superlatives vs. Italian superlatives......Page 33
1.6. French vs. Italian bare arguments......Page 34
1.7. Back to lequel and quale......Page 40
1.8. A digression to English possessors......Page 41
1.9. Conclusion......Page 44
2.2. Few and many......Page 46
2.3. UG and the syntax/semantics mapping......Page 48
2.4. every and a and NUMBER......Page 50
2.5. A small(little)/large(big) number......Page 55
2.6. Several vs. many and few......Page 57
2.7. Several and numerals......Page 59
2.8. More on every......Page 60
2.9. Several vs. numerals (and a proposal for ordinals)......Page 63
2.10. Possible analyses of several......Page 64
2.11. A more likely analysis for several......Page 67
2.12. Toward spelling out the analysis......Page 70
2.13. Conclusion......Page 73
3.1. Introduction (English)......Page 74
3.2. French......Page 76
3.3. English and French......Page 78
3.4. Similarities between approximatives and multiplicative numerals......Page 79
3.5. Romanian......Page 81
3.6. UG and numerical bases......Page 83
3.8. More on NSFX......Page 84
3.9. Constituent structure......Page 86
3.10. Why is NSFX needed?......Page 88
3.11. Conclusion......Page 89
4.1. On parameters......Page 90
4.2. Intralanguage parametric variation......Page 91
4.3. Back to lexical vs. functional......Page 93
4.4. More on enough......Page 94
4.5. On principles of pronunciation......Page 95
4.6. Further types of non-pronunciation......Page 97
4.8. Conclusion......Page 98
5.1. Introduction......Page 99
5.2. where vs. place......Page 101
5.3. R-pronouns and licensing......Page 105
5.4. place vs. place......Page 109
6.1. Introduction......Page 112
6.2. North Italian ghe......Page 113
6.3. There and ghe as deictics......Page 114
6.4. Silent DATCL......Page 117
6.5. Expletive there and expletive ghe as deictics......Page 119
6.6. Deictics, demonstratives, and indefinites......Page 124
6.7. The definiteness effect......Page 125
6.9. Why is there the expletive?......Page 127
6.10. Expletive ghe and ci in possessive sentences......Page 131
6.11. Comparative syntax of possessives and existentials......Page 134
6.12. Other languages and no languages......Page 139
6.13. Existentials and causers......Page 141
6.14. Limitations on deictic there as expletive......Page 143
6.15. Datives......Page 144
6.16. Conclusion......Page 146
7.1. Introduction......Page 147
7.2. Silent nous......Page 149
7.3. NOUS/nous and agreement......Page 151
7.4. Italian si......Page 153
7.5. The privileged status of first-person plural......Page 154
7.6. Reflexive si/se and first-person plural......Page 155
7.7. The extra object clitic in reflexive sentences......Page 156
7.9. The role of se/si/sa......Page 157
7.10. Third-person reflexive sentences......Page 158
7.11. Italian ci and the question of syncretism......Page 159
7.12. Conclusion......Page 162
8.1. Introduction......Page 163
8.2. The class of verbs in question......Page 164
8.3. Beyond auxiliary selection......Page 165
8.4. A proposal......Page 166
8.6. Impersonals, leading to a further revised proposal......Page 168
8.7. The beginning of an analysis......Page 170
8.8. An aside on past participles......Page 173
8.9. Past participles and v.......Page 174
8.10. Back to auxiliaries and past participle agreement......Page 175
8.11. Other Romance languages......Page 177
8.12. Past participle agreement in full causatives (and anticausatives)......Page 178
8.13. Other unaccusatives......Page 179
8.14. Conclusion......Page 181
9.1. Recursion......Page 182
9.2. Antisymmetry......Page 183
9.3. Antisymmetry and antioptionality......Page 184
9.4. Antisymmetry of projection......Page 185
9.5. The closed class vs. open class distinction......Page 186
9.6. Nouns and verbs......Page 187
9.7. Other categories......Page 189
9.8. Lexical specialization......Page 190
9.9. Nouns do not project......Page 191
9.10. A consequence of nouns not projecting: the fact that . . .......Page 192
9.11. Derived nominals......Page 196
9.12. Restrictions on derived nominals......Page 198
9.13. More on the absence of complements to nouns......Page 201
9.14. More on possessives......Page 203
9.15. Sentential complements......Page 205
9.16. Conclusion......Page 206
10.2. Diachrony......Page 207
10.3. Sentential that and relative that......Page 209
10.4. Relative that is less different from other relative pronouns that it seems: Possessors......Page 210
10.5. The preposition restriction......Page 212
10.6. Sensitivity of that to +/-human......Page 213
10.7. The impossibility of agreement with English relative that......Page 216
10.8. The impossibility of agreement with Romance relative che/que......Page 220
10.9. More on non-agreement with that......Page 224
10.10. Non-agreement with French demonstrative ce......Page 226
10.11. The absence of relative this......Page 228
10.12. The fact that/*this . . .......Page 229
10.14. Non-factives......Page 233
10.15. Relatives with resumptive pronouns......Page 236
10.16. Which vs. that......Page 237
10.17. Determiners that cannot serve as relative pronouns......Page 238
10.18. Doubly-filled comps......Page 240
10.19. Conclusion......Page 243
11.1. HCI......Page 245
11.2. HCI as clitic doubling......Page 246
11.3. Person and -l-......Page 249
11.4. Voilà......Page 250
11.5. An SCL restriction......Page 251
11.6. The -t- morpheme......Page 252
11.7. Remnant movement and -t-......Page 254
11.8. Missing persons......Page 255
11.9. The demonstrative SCL ce......Page 258
11.10. A link to gerunds and to ‘stylistic inversion’......Page 259
11.11. Conclusion......Page 260
Bibliography......Page 262
A......Page 278
B......Page 279
C......Page 280
F......Page 281
H......Page 282
L......Page 283
M......Page 284
O......Page 285
P......Page 286
S......Page 287
T......Page 288
Z......Page 289