دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Michal Bobek
سری:
ISBN (شابک) : 0199680388, 9780199680382
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 321
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Comparative Reasoning in European Supreme Courts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب استدلال تطبیقی در دادگاه های عالی اروپا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
دو دهه اخیر شاهد رشد تصاعدی در بحث های استفاده از قوانین خارجی
توسط دادگاه ها بوده است. برچسبهای مختلفی به یک پدیده چسبانده
شده است: قضات از خارج از سیستمهای حقوقی ملی خود برای حل
اختلافات صرفاً داخلی الهام میگیرند. گفته می شود با این کار،
قضات وارد گفتگوهای قضایی فرامرزی می شوند. آنها در حال ایجاد یک
جامعه بزرگتر و فراملی از قضات هستند.
این کتاب ادعاهای مشابهی را در رابطه با بالاترین صلاحیت های ملی
(دادگاه های عالی و قانون اساسی) در اروپای امروزی مورد آزمایش
قرار می دهد. هر چند وقت یکبار و چرا قضات در حل پرونده های داخلی
از مواد خارجی الهام می گیرند؟ کتاب به این سؤالات هم از جنبه
تجربی و هم از زاویه نظری می پردازد. به طور تجربی، استفاده واقعی
از استدلال های مقایسه ای توسط دادگاه های عالی ملی در پنج حوزه
قضایی اروپایی بررسی می شود: انگلستان و ولز، فرانسه، آلمان،
جمهوری چک، و اسلواکی. بر اساس بحث تطبیقی رویه و زیربنای نظری
ملی آن در این سیستمها و تا حدی در سایر سیستمهای اروپایی، یک
چارچوب نظری فراگیر برای استفاده قضایی فعلی از استدلالهای
مقایسهای ایجاد شده است.
این کتاب با تکیه بر تجربه قضایی گذشته خود نویسنده در دادگاه
عالی ملی، گزارشی انتقادی از تعامل قضایی با مقامات خارجی در
اروپای امروزی است. راه میانی هوشیار که به صورت استقرایی
مفهومسازی شده و در این کتاب ارائه شده است، مبانی فقهی محکمی را
برای استفاده مستمر از استدلالهای تطبیقی توسط دادگاهها و
همچنین بحث علمی بیشتر آن فراهم میکند.
The last two decades have witnessed an exponential growth in
debates on the use of foreign law by courts. Different labels
have been attached to the same phenomenon: judges drawing
inspiration from outside of their national legal systems for
solving purely domestic disputes. By doing so, the judges are
said to engage in cross-border judicial dialogues. They are
creating a larger, transnational community of judges.
This book puts similar claims to test in relation to highest
national jurisdictions (supreme and constitutional courts) in
Europe today. How often and why do judges choose to draw
inspiration from foreign materials in solving domestic cases?
The book addresses these questions from both an empirical and a
theoretical angle. Empirically, the genuine use of comparative
arguments by national highest courts in five European
jurisdictions is examined: England and Wales, France, Germany,
the Czech Republic, and Slovakia. On the basis of comparative
discussion of the practice and its national theoretical
underpinning in these and partially also in other European
systems, an overreaching theoretical framework for the current
judicial use of comparative arguments is developed.
Drawing on the author's own past judicial experience in a
national supreme court, this book is a critical account of
judicial engagement with foreign authority in Europe today. The
sober middle ground inductively conceptualized and presented in
this book provides solid jurisprudential foundations for the
ongoing use of comparative arguments by courts as well as its
further scholarly discussion.