دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: آموزشی ویرایش: نویسندگان: Sophia A. McClennen, Earl E. Fitz سری: ISBN (شابک) : 155753358X, 9781423732693 ناشر: سال نشر: 2004 تعداد صفحات: 286 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Comparative Cultural Studies and Latin America (Comparative Cultural Studies :, 4) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مطالعات فرهنگی تطبیقی و آمریکای لاتین (مطالعات فرهنگی مقایسه ای: ، 4) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پیدایش این جلد از اعتقاد مشارکت کنندگان ناشی می شود که با توجه به سرزندگی و عالی بودن آن، ادبیات آمریکای لاتین سزاوار جایگاه برجسته تری در نشریات ادبیات تطبیقی، برنامه های درسی و بحث های رشته ای است. ویراستاران این جلد را با این استدلال معرفی میکنند که اولاً، هنوز هم در برخی اقشار، یک تعصب دائمی علیه ادبیاتی که به زبانهای اسپانیایی و پرتغالی نوشته شده است وجود دارد و ثانیاً، با پذیرش مشتاقانهتر ادبیات و فرهنگ آمریکای لاتین، ادبیات تطبیقی خود را دوباره تقویت میکند. در گفتمان مولد با انبوهی از مسائل، زبانها، ادبیات و فرهنگهایی قرار میگیرند که مدتهاست توجه دانشگاهی چندانی به آنها نشده است.
This volume’s genesis stems from the contributors’ conviction that, given its vitality and excellence, Latin American literature deserves a more prominent place in comparative literature publications, curricula, and disciplinary discussions. The editors introduce the volume arguing, first, that there still exists, in some quarters, a lingering bias against literature written in Spanish and Portuguese and, second, that by embracing Latin American literature and culture more enthusiastically, comparative literature would find itself reinvigorated, placed into productive discourse with a host of issues, languages, literatures, and cultures that have too long been paid scant academic attention.