ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Collected Studies on the Septuagint: From Language to Interpretation and Beyond

دانلود کتاب مجموعه‌ای از مطالعات دربارۀ هفتم: از زبان تا تفسیر و فراتر از آن

Collected Studies on the Septuagint: From Language to Interpretation and Beyond

مشخصات کتاب

Collected Studies on the Septuagint: From Language to Interpretation and Beyond

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Forschungen zum Alten Testament 83 
ISBN (شابک) : 3161517334, 9783161517334 
ناشر: Mohr Siebeck 
سال نشر: 2012 
تعداد صفحات: 257 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Collected Studies on the Septuagint: From Language to Interpretation and Beyond به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مجموعه‌ای از مطالعات دربارۀ هفتم: از زبان تا تفسیر و فراتر از آن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مجموعه‌ای از مطالعات دربارۀ هفتم: از زبان تا تفسیر و فراتر از آن

در این جلد، یان جوستن، هفده مقاله را که در مجلات و مجلدات جمعی بین سال‌های 1996 تا 2008 منتشر شده‌اند، با یک مقاله منتشر نشده گرد هم آورده است. در این مقالات او عمدتاً به مسائل زبان و تفسیر در اولین ترجمه یونانی کتاب مقدس عبری می پردازد. بسیاری از مطالعات یان ژوستن نقطه عزیمت خود را در یکی از ویژگی های برجسته در زبان سپتوآگینت می گیرند، نظریه ای را ارائه می دهند که ویژگی آن را توضیح می دهد، و از آنجا ادامه می یابد تا پدیده زبانی را به تاریخی، تفسیری یا الهیاتی گسترده تر مرتبط کند. مسائل برخی دیگر با مشکلات روش در ایجاد پیشینه تاریخی نسخه، ارتباط آن با متن منبع عبری و الهیات آن سروکار دارند. در مجموع، یان جوستن یک مشارکت اصلی در تعدادی از بحث های معاصر در مورد نسخه یونانی قدیمی ارائه می دهد. به‌ویژه در این کتاب او از دیدگاه‌های مختلف به این پرسش‌ها می‌پردازد که مترجمان چه کسانی بودند و چه تلاشی انجام دادند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In this volume Jan Joosten brings together seventeen articles, published in journals and collective volumes between 1996 and 2008, with one unpublished essay. In these essays he deals mainly with questions of language and interpretation in the earliest Greek translation of the Hebrew Bible. Many of Jan Joostenâ€TMs studies take their point of departure in one or the other striking features in the language of the Septuagint, propose a theory explaining its peculiarity, and go on from there to relate the linguistic phenomenon to wider historical, exegetical or theological issues. Others deal with problems of method in establishing the historical background of the version, its relation to the Hebrew source text, and its theology. Taken as a whole, Jan Joosten offers an original contribution to a number of contemporary debates on the Old Greek version. Notably in this book he addresses from various perspectives the questions of who the translators were and what they tried to do.



فهرست مطالب

Translation Technique
Elaborate Similes – Hebrew and Greek. A Study in Septuagint Translation Technique
A Septuagintal Translation Technique in the Minor Prophets. The Elimination of Verbal Repetitions

The Translators’ Knowledge of Hebrew
On the Septuagint Translators’ Knowledge of Hebrew
The Knowledge and Practice of Hebrew in the Hellenistic Period. Qumran and the Septuagint
On Aramaizing Renderings in the Septuagint
Biblical Hebrew as Mirrored in the Septuagint. The Question of Influence from Spoken Hebrew
Source-Language Oriented Remarks on the Lexicography of the Greek Versions of the Bible. General Reflections
‎חסד, “Benevolence”, and ἔλεος, “Pity”: Reflections on Their Lexical Equivalence in the Septuagint
The Dead Sea Scrolls and the Septuagint in Mutual Illumination 

Interpretation
Exegesis in the Septuagint Version of Hosea
The Impact of the Septuagint Pentateuch on the Greek Psalms
To See God. Conflicting Exegetical Tendencies in the Septuagint
Divine Omniscience and the Theology of the Septuagint

Historical Milieu
Language as Symptom. Linguistic Clues to the Social Background of the Seventy
The Original Language and Historical Milieu of the Book of Judith
The Septuagint as a Source of Information on Egyptian Aramaic in the Hellenistic Period
Reflections on the ‘Interlinear Paradigm’ in Septuagintal Studies




نظرات کاربران