ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition

دانلود کتاب مجموعه اشعار، 1920-1954: ویرایش دو زبانه اصلاح شده

Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition

مشخصات کتاب

Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition

دسته بندی: تاریخ
ویرایش: 1st 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0374526257, 9780374125547 
ناشر:  
سال نشر: 2000 
تعداد صفحات: 612 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 19 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 14


در صورت تبدیل فایل کتاب Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مجموعه اشعار، 1920-1954: ویرایش دو زبانه اصلاح شده نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مجموعه اشعار، 1920-1954: ویرایش دو زبانه اصلاح شده

برنده جایزه ترجمه Weidenfeld و Premio Montale، ترجمه تحسین شده بزرگ ترین شاعر مدرن ایتالیا، Eugenio Montale، در سراسر جهان به رسمیت شناخته شده است که سنت غزل بزرگ ایتالیایی را که با دانته آغاز می شود با قدرت و درخشش بی نظیر به قرن بیستم آورده است. مونتال شاعری عاشقانه است که آثار عمیقاً زیبا و فردی او با شهامت و ظرافت با معضلات تاریخ، فلسفه و ایمان مدرن روبرو می شود. او به طور گسترده به انگلیسی ترجمه شده است و آثار او دو نسل از شاعران آمریکایی و انگلیسی را تحت تاثیر قرار داده است. نسخه‌های جاناتان گالاسی از آثار اصلی مونتال - Ossi di seppia، Le casei، و La bufera e altro- واضح‌ترین و قانع‌کننده‌ترین نسخه‌های تاکنون هستند، و یادداشت‌های گسترده‌اش عمیقاً منابع و دشواری‌های این شعر غلیظ و اشاره‌ای را مورد بحث قرار می‌دهد. این کتاب به خوانندگان انگلیسی زبان امکان دسترسی آگاهانه و خواندنی منحصر به فرد به آثار یکی از بزرگترین شاعران مدرن را می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Winner of the Weidenfeld Translation Prize and the Premio Montale, an acclaimed translation of Italy's greatest modern poet Eugenio Montale is universally recognized as having brought the great Italian lyric tradition that begins with Dante into the twentieth century with unrivaled power and brilliance. Montale is a love poet whose deeply beautiful, individual work confronts the dilemmas of modern history, philosophy, and faith with courage and subtlety; he has been widely translated into English and his work has influenced two generations of American and British poets. Jonathan Galassi's versions of Montale's major works--Ossi di seppia, Le occasioni, and La bufera e altro--are the clearest and most convincing yet, and his extensive notes discuss in depth the sources and difficulties of this dense, allusive poetry. This book offers English-language readers uniquely informed and readable access to the work of one of the greatest of all modern poets.





نظرات کاربران