ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Chinese Adaptations of Brecht Appropriation and Intertextuality

دانلود کتاب اقتباس های چینی از تخصیص برشت و بینامتنیت

Chinese Adaptations of Brecht Appropriation and Intertextuality

مشخصات کتاب

Chinese Adaptations of Brecht Appropriation and Intertextuality

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری: Chinese literature and culture in the world 
ISBN (شابک) : 9783030377786, 3030377784 
ناشر: Palgrave Macmillan 
سال نشر: 2020 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Chinese Adaptations of Brecht Appropriation and Intertextuality به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اقتباس های چینی از تخصیص برشت و بینامتنیت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اقتباس های چینی از تخصیص برشت و بینامتنیت

این کتاب به بررسی تأثیرات دو سویه بین برشت و فرهنگ و نمایش/تئاتر چینی می‌پردازد، با تمرکز بر تولیدات تئاتر چین از پایان انقلاب فرهنگی تا دهه‌های اول قرن بیست و یکم. وی ژانگ بررسی می کند که چگونه نمایشنامه های برشت توسط هنرمندان تئاتر چینی برای صحبت با تحولات اجتماعی سیاسی، اقتصادی و فرهنگی در چین اقتباس/اختصاص شده است و چگونه چنین تلاش هایی منعکس کننده و ناشی از تعاملات پویا بین فلسفه، اخلاق، و زیبایی شناسی چینی هستند، به ویژه در صورت تجسم. در xiqu سنتی و مفاهیم برشتی از بیگانگی (Verfremdungseffekt) و تئاتر سیاسی. در بررسی این اقتباس‌های برشت، ژانگ یک مطالعه میان رشته‌ای ارائه می‌کند که به زمینه‌های مطالعات تطبیقی ​​درام/تئاتر، مطالعات بین‌فرهنگی، و مطالعات اجرا کمک می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book examines the two-way impacts between Brecht and Chinese culture and drama/theatre, focusing on Chinese theatrical productions since the end of the Cultural Revolution all the way to the first decades of the twenty-first century. Wei Zhang considers how Brecht’s plays have been adapted/appropriated by Chinese theatre artists to speak to the sociopolitical, economic, and cultural developments in China and how such endeavors reflect and result from dynamic interactions between Chinese philosophy, ethics, and aesthetics, especially as embodied in traditional xiqu and the Brechtian concepts of estrangement (Verfremdungseffekt) and political theatre. In examining these Brecht adaptations, Zhang offers an interdisciplinary study that contributes to the fields of comparative drama/theatre studies, intercultural studies, and performance studies.





نظرات کاربران