دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Buerge. David M., Chief Seattle سری: ISBN (شابک) : 9781632171351, 163217135X ناشر: Sasquatch Books سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 33 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب رئیس سیاتل و شهری که نامش را گرفته است: تغییر دنیا برای مردم بومی و مهاجران در Puget Sound: تاریخچه / بومی آمریکا، تاریخ / ایالات متحده / ایالت و محلی / شمال غربی اقیانوس آرام (OR، WA)، سرخپوستان سوکوامیش، بیوگرافی، بیوگرافی، سیاتل، -- رئیس، -- 1790-1866، سرخپوستان سوکوامیش -- بیوگرافی، منطقه سیاتل ( Wash.) -- بیوگرافی, Puget Sound Region (Wash.) -- Biography, Washington (ایالت) -- Puget Sound Region, Washington (ایالت) -- منطقه سیاتل
در صورت تبدیل فایل کتاب Chief Seattle and the town that took his name: the change of worlds for the native people and settlers on Puget Sound به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب رئیس سیاتل و شهری که نامش را گرفته است: تغییر دنیا برای مردم بومی و مهاجران در Puget Sound نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Prehistory to 1792, \"There was a time when our people covered the whole land\" --
To 1832, \"Why should I murmur at the fate of my people?\" --
To 1847, \"Your God seems to us to be partial\" --
To 1852, \"I am glad to have you come to our country\" --
To 1854, \"How then can we become brothers?\" --
To 1856, \"The Great Chief above who made the country made it for all\" --
To 1858, \"I want you to understand what I say\" --
To 1866, \"Shake hands with me before I am laid into the ground\" --
To 1887, \"Dead, did I say?\" --
To the present, \"The dead are not altogether powerless\".