ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Changing referents : learning across space and time in China and the West

دانلود کتاب تغییر مراجع: یادگیری در فضا و زمان در چین و غرب

Changing referents : learning across space and time in China and the West

مشخصات کتاب

Changing referents : learning across space and time in China and the West

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780190263843, 9780190263812 
ناشر: Oxford University Press 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 295 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 64,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب تغییر مراجع: یادگیری در فضا و زمان در چین و غرب: آموزش، چین، فلسفه، تاریخ، آموزش، تأثیرات غربی، آموزش، فلسفه، چین



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Changing referents : learning across space and time in China and the West به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تغییر مراجع: یادگیری در فضا و زمان در چین و غرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تغییر مراجع: یادگیری در فضا و زمان در چین و غرب

جهانی شدن جوامع متفاوتی را با شیوه های متمایز و اغلب متناقض برای نگرش به جهان گرد هم آورده است. با این حال، حتی از آنجایی که این پدیده‌ها ویژگی فرهنگی خاص نظریه‌های آکادمیک مورد استفاده برای درک آن‌ها را آشکار کرده‌اند، بیشتر پاسخ‌ها به این قوم‌گرایی به همان واژگانی که نقد می‌کنند بازمی‌گردد. لی جنکو در برابر کسانی که اصرار دارند تفکر ما باید همیشه به شرایط مسلط مدرنیته اروپایی-آمریکایی بازگردد، استدلال می‌کند - و مهمتر از آن، نشان می‌دهد - که روش‌هایی برای درک دیگران فرهنگی می‌توانند از همان بدنه‌ها راهنمایی تئوریک بگیرند. تفکر معمولاً توسط نظریه سیاسی و اجتماعی کنار گذاشته می شود.

جنکو یک مکالمه چند دهه چینی را در مورد "آموزش غربی" بررسی می کند که از اواسط قرن نوزدهم شروع شده است، که روش های یادگیری را از تفاوت ها به بررسی و توسعه بی سابقه ای می رساند. همانطور که نخبگان چینی برای امکان تولید دانش خود در راستای خطوط "غربی" به جای "چینی" استدلال می کردند، جنکو نیز استدلال می کند، ممکن است دانش خارجی را به عنوان یک منبع تئوریک ببینیم - یعنی همانطور که مجموعه‌ای از دانش که روش‌های استدلال، اهداف تحقیق و معیارهای شواهدی را که ممکن است به مکان‌ها و زمان‌های دیگر تعمیم‌پذیر باشد، فرموله می‌کند. فراخوان اصلاح طلبانی مانند لیانگ کیچائو و یان فو به bianfa - به معنای واقعی کلمه "تغییر نهادهای جامعه و سیاست چین به منظور تولید انواع جدیدی از دانش غربی - همزمان فراخوانی بود به " این مؤسسات به دنبال تقلید از «مرجعان» بودند و شرکت‌کنندگان ممکن است درک خود را از آن‌ها استخراج کنند. استدلال‌های آن‌ها نشان می‌دهد که زمینه‌های نهادی و فرهنگی که از تولید دانش حمایت می‌کنند، با توجه به اینکه درک بین فرهنگی را محدود می‌کنند، از پیش تعیین نشده‌اند، بلکه بسترهایی پویا برای یادگیری هستند که در طول زمان به تلاش‌های هماهنگ برای تغییر آن‌ها قابل تحمل هستند. با انجام این کار، این متفکران ما را فراتر از تصدیق صرف تفاوت فرهنگی به سمت اصلاح فضاهای اجتماعی، نهادی و انضباطی که در آن تولید دانش صورت می‌گیرد، اشاره می‌کنند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Globalization has brought together otherwise disparate communities with distinctive and often conflicting ways of viewing the world. Yet even as these phenomena have exposed the culturally specific character of the academic theories used to understand them, most responses to this ethnocentricity fall back on the same parochial vocabulary they critique. Against those who insist our thinking must return always to the dominant terms of Euro-American modernity, Leigh Jenco argues - and more importantly, demonstrates - that methods for understanding cultural others can take theoretical guidance from those very bodies of thought typically excluded by political and social theory.

Jenco examines a decades-long Chinese conversation over "Western Learning," starting in the mid-nineteenth century, which subjected methods of learning from difference to unprecedented scrutiny and development. Just as Chinese elites argued for the possibility of their producing knowledge along "Western" lines rather than "Chinese" ones, so too, Jenco argues, might we come to see foreign knowledge as a theoretical resource - that is, as a body of knowledge which formulates methods of argument, goals of inquiry, and criteria of evidence that may be generalizable to other places and times. The call of reformers such as Liang Qichao and Yan Fu to bianfa - literally "change the institutions" of Chinese society and politics in order to produce new kinds of Western knowledge-was simultaneously a call to "change the referents" those institutions sought to emulate, and from which participants might draw their self-understanding. Their arguments show that the institutional and cultural contexts which support the production of knowledge are not prefigured givens that constrain cross-cultural understanding, but dynamic platforms for learning that are tractable to concerted efforts over time to transform them. In doing so, these thinkers point us beyond the mere acknowledgement of cultural difference toward reform of the social, institutional and disciplinary spaces in which the production of knowledge takes place.





نظرات کاربران