دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Cervantes Saavedra. Miguel de, Chartier. Roger, Lloyd. Janet, Shakespeare. William سری: ISBN (شابک) : 9780745661841, 9780745683317 ناشر: Wiley;Polity Press سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Cardenio between Cervantes and Shakespeare: the story of a lost play به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کاردنیو بین سروانتس و شکسپیر: داستان یک نمایشنامه گمشده نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اما در این معما چیزهای بیشتری در خطر است. این زمانی بود که عمدتاً به لطف اختراع ماشین چاپ، گفتمانها گسترش یافت. هنگامی که بیم آن می رفت که این تکثیر بیش از حد شود، اغلب واکنش نشان می داد و بسیاری از نوشته ها حذف می شدند. سرنوشت همه آنها زنده ماندن نبود، به ویژه نمایشنامه هایی برای تئاتر، که در بسیاری از موارد هرگز منتشر نشدند. این ژانر که در انتهای سلسله مراتب ادبی قرار داشت، با وجود آثار زودگذر به خوبی مناسب بود. با این حال، اگر نویسندهای مشهور میشد، میل به آرشیو آثارش باعث اختراع آثار بافتی، احیای بقایای ویرانشده بر اثر گذر زمان یا برای پر کردن شکافها، در برخی موارد، حتی ساختگی میشد. از جعل سرنوشت کاردنیو در قرن هجدهم چنین بود. \"چگونه باید متنی را بخوانیم که وجود ندارد، یا نمایشنامه ای را ارائه دهیم که نسخه خطی آن گم شده است و هویت نویسنده آن به طور قطع مشخص نیست؟\" بازنگری تاریخ از این رو، این نمایشنامه انسان را به تعجب در مورد وضعیت آثاری که امروزه به عنوان متعارف قضاوت میشوند، سوق میدهد.در این کتاب خواننده دوباره انعطافپذیری متون را که با ترجمه و اقتباس تغییر یافتهاند، و مهاجرت آنها از یک ژانر را دوباره کشف خواهد کرد. به دیگری، و معانی در حال تغییر آنها توسط عموم مردم ساخته شده است. به لطف مهارت های پزشکی قانونی راجر چارتیه، نور تازه ای به معمای نمایشنامه ای که متنی ندارد اما نویسنده ای ندارد، می اندازد.\"-- پشت جلد. این معما است که پست شده توسط کاردنیو - نمایشنامه ای که برای اولین بار در سال 1612 یا 1613 در انگلستان اجرا شد و چهل سال بعد به شکسپیر (و فلچر) نسبت داده شد. طرح آن داستان «رمان» است که در دن کیشوت قرار داده شده است، اثری که در سراسر کشورهای عمده اروپا پخش شد و در آنجا ترجمه و برای تئاتر اقتباس شد. در انگلستان، رمان سروانتس حتی قبل از ترجمه آن در سال 1612 شناخته شده و مورد استناد قرار گرفت و الهام بخش کاردنیو بود. مقدمه: خواندن متنی که وجود ندارد -- کاردنیو در دادگاه: لندن، 1613 -- کاردنیو و دون کیشوت: اسپانیا، 1605-1608 -- کاردنیو فرانسوی: پاریس، 1628 و 1638 -- کاردنیو در انقلاب: لندن، 1653 -- کاردنیو دوباره کشف شد: لندن، 1727 -- کاردنیو به عنوان نماینده: انگلستان، 1660-1727 -- کاردنیو روی صحنه: لندن ، 1727 -- پایان: تب کاردنیو -- پس نوشته: ماندگاری آثار و کثرت متون.