ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Caderno de memórias coloniais

دانلود کتاب دفتر خاطرات استعماری

Caderno de memórias coloniais

مشخصات کتاب

Caderno de memórias coloniais

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 8593828949 
ناشر: Todavia 
سال نشر: 8593828949 
تعداد صفحات: 0 
زبان: Portuguese 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 939 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 63,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Caderno de memórias coloniais به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دفتر خاطرات استعماری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دفتر خاطرات استعماری

کتاب ایزابلا فیگوئرادو که شاهکار ادبیات پرتغالی امروز است، حسابی ویرانگر با وضعیت استعماری است. دفتر خاطرات استعماری در سال 2009 در پرتغال منتشر شد. موفقیتی که در بین مردم به دست آمد، به عنوان یک شاهکار مورد ستایش قرار گرفت. و این در واقع یک حساب درخشان توسط نویسنده با گذشته استعماری پرتغال و با پدرش، یک برقکار پرتغالی مستقر در موزامبیک است. به نظر می رسد پدر پرتغال را به تصویر می کشد: او بومیان را تحقیر می کند و از آنها استثمار می کند. بهترین‌های موزامبیک با سفیدپوستان ماندند: سواحل خوب، بارها، زندگی فرهنگی و اجتماعی، بهترین فرصت‌ها. همه اینها از چشم ایزابلا دیده می شود که در سال 1963 در آنجا به دنیا آمد و در دهه 1970 مجبور شد در دوران استعمار زدایی به پرتغال نقل مکان کند. این کتاب نوعی نامه به پدر (نوشته کافکا) است، حسابرسی در متنی که خاطره، مقاله، مشاهده شخصی و داستان را در هم می آمیزد. این کتاب از وبلاگ نویسنده سرچشمه می گیرد، یک کانال پیشگام برای تلاش برای آوردن واقعیت بیشتر به روایت شیرین پرتغال آفریقایی. تا آن زمان، سیل خاطرات صورتی و پرهیزگار از سفیدپوستانی که در مستعمرات پرتغال به دنیا آمدند و بزرگ شدند و هرگز به مسائل واقعی و سخت گذشته نپرداختند، وجود داشت: محرومیت از جمعیت محلی (سیاه پوست)، پست و پست. مشاغل با درآمد با هدف افراد محلی، نژادپرستی. نویسنده FLIP 2018.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Obra-prima da literatura portuguesa de hoje, o livro de Isabela Figueiredo é um devastador ajuste de contas com a situação colonial. Caderno de memórias coloniais foi publicado em 2009 em Portugal. Sucesso de público, foi saudado como uma obra-prima. E é de fato um genial acerto de contas da autora com o passado colonial de Portugal e com seu pai, um eletricista português radicado em Moçambique. O pai parece personificar Portugal: despreza e explora os nativos. O “melhor” de Moçambique ficava com os brancos: as boas praias, os bares, a vida cultural e social, as melhores oportunidades. Tudo isso é visto pelos olhos de Isabela, que lá nasceu em 1963 e teve que se mudar para Portugal nos anos 1970, durante o contexto da descolonização. O livro é uma espécie de Carta ao pai (de Kafka), um acerto de contas num texto que mescla memória, ensaio, observação pessoal e ficção. O livro tem origem num blog da autora, canal pioneiro para tentar trazer mais realidade à narrativa edulcorada do Portugal africano. Até então, havia uma enxurrada de memórias cor de rosa e piedosas de brancos que nasceram e cresceram nas colônias portuguesas e que nunca tratavam das questões reais e duras do passado: a exclusão da população local (negra), os trabalhos subalternos e mal-remunerados destinados aos locais, o racismo. Autora da FLIP 2018.





نظرات کاربران