ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss

دانلود کتاب دفن پاییز: شعر، دوستی و از دست دادن

Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss

مشخصات کتاب

Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0674737202, 9780674737204 
ناشر: Harvard University Press 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 400 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 41 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 68,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دفن پاییز: شعر، دوستی و از دست دادن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دفن پاییز: شعر، دوستی و از دست دادن

"باد پاییزی، باران پاییزی، قلبم را پر از غم کن" - این آخرین سخنان کیو جین (1875-1907) بود که قبل از سر بریدن او برای توطئه برای سرنگونی امپراتوری چینگ نوشته شد. در نهایت، او به عنوان یک شهید جمهوری خواه و اولین فمینیست چین تجلیل می شود، آخرین سخنان او توسط دانش آموزان مدرسه به یادگار مانده است. با این حال، در طول زندگی‌اش اغلب به‌عنوان عجیب‌وغریب و حتی منحرف دیده می‌شد. در مرگ او، و حتی بیشتر در رها کردن اجباری بقایای او، مقامات می خواستند او در فراموشی تاریخی ناپدید شود. دفن پاییزداستان دوستی پایدار بین کیو جین و خواهران قسم‌خورده‌اش وو ژیینگ و ژو زیهوا را روایت می‌کند که در آزار و شکنجه سیاسی شجاعت نشان دادند تا او را به خاک بسپارند. پیوند آنها که در میان تحولات اجتماعی شکل گرفت، تندترین تجلی خود را در سوگ وو و خو برای کیو یافت. آرشیو این دوستی - نامه‌ها، اشعار، طرح‌های زندگی‌نامه‌ای، استیل‌ها و سوترای دست‌کاپی شده- به وضوح نشان می‌دهد که چگونه این زنان تجربیات عینی مدرنیته را درک کردند، چگونه آن تجربیات را از طریق اشکال هنری سنتی بیان کردند، و چگونه آثار هنری‌شان دگرگون شد. سنت‌های فرهنگی که آنها حتی با حفظ ریشه‌های عمیق فرهنگی از آنها استفاده می‌کردند. برای اینکه کیو جین بتواند اهمیت تاریخی را به دست آورد، دوستی آنها پتانسیل نهایی تحول اجتماعی خود را برآورده کرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"Autumn wind, autumn rain, fill my heart with sorrow"--these were the last words of Qiu Jin (1875-1907), written before she was beheaded for plotting to overthrow the Qing empire. Eventually, she would be celebrated as a Republican martyr and China's first feminist, her last words committed to memory by schoolchildren. Yet during her lifetime she was often seen as eccentric, even deviant; in her death, and still more in the forced abandonment of her remains, the authorities had wanted her to disappear into historical oblivion. Burying Autumn tells the story of the enduring friendship between Qiu Jin and her sworn-sisters Wu Zhiying and Xu Zihua, who braved political persecution to give her a proper burial. Formed amidst social upheaval, their bond found its most poignant expression in Wu and Xu's mourning for Qiu. The archives of this friendship--letters, poems, biographical sketches, steles, and hand-copied sutra--vividly display how these women understood the concrete experiences of modernity, how they articulated those experiences through traditional art forms, and how their artworks transformed the cultural traditions they invoked even while maintaining deep cultural roots. In enabling Qiu Jin to acquire historical significance, their friendship fulfilled its ultimate socially transformative potential.



فهرست مطالب

Burying Autumn: Poetry, Friendship, and Loss
Contents
List of Illustrations
Acknowledgments
Abbreviations
Prologue
1. Wu Zhiying
	“Heir of Tongcheng”
	Friendship in the Capital
	Wielding the Brush in Public
2. Xu Zihua
	“Like a Scholar”
	Harmonizing with Friends
	Poet of Virtue
3. Qiu Jin
	“Besieged”
	Sworn Sisters
	Embodying the Swordsman
	Death Pledge
Interlude: “Autumn Wind, Autumn Rain”
4. The Arts of Mourning
	Biography
	Poetry
	Burial
5. After the Revolution
	Responding to Change
	Speaking Collectively
	The Martyr’s Afterlives
Epilogue: Difference in Friendship
Glossary of Selected Names
Works Cited
Index
Harvard East Asian Monographs




نظرات کاربران