دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Mlekuz. Jernej
سری:
ISBN (شابک) : 9789633860915, 9789633860892
ناشر: Central European University Press
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 130
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Burek : a culinary metaphor به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بورک: یک استعاره آشپزی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
"به سادگی بورک" در میان جوانان اسلوونی رایج است. اما جرنیج
ملکوژ در کتاب خود دقیقاً برعکس را بیان می کند. بالکان، ترکیه
(bürek)، و همچنین در خاور نزدیک با نامهای دیگر - چه در بشقاب و
چه به عنوان یک مصنوع فرهنگی، در واقع به این سادگی نیست.
showMoreLessContentElement' style='display: none;'>
ایدئولوژی های انگلی خود را به بورک متصل کرده بودند و گفتمان های
آن را مسموم کرده بودند، ملکوژ بر زمان حال تمرکز می کند. جمهوری
فدرال سوسیالیستی یوگسلاوی سابق. بدون بورک، به همان اندازه دشوار
است که اصطلاحات تخصصی جوانان اسلوونی، دنیای خیالی شوونیسم
اسلوونیایی و زرادخانه شعاری عوامل تبلیغاتی را در هنگام تبلیغ
غذاهای سالم در نظر بگیریم. بنابراین در این تحلیل، بورک همیشه به
کار می رود. چیزی که Mlekuž آن را متابورک می نامد. چرب، بالکانی،
اسلوونیایی، غیراسلوونیایی، بزرگترین، شرقی، بهترین، گنده، شرقی،
ناسالم، پلبی، یوگسلاوی، آشغال، کروبی است (بورک که به عقب نوشته
می شود kerub است، کلمه اسلوونیایی برای کروب). و این متابورک که
قهرمان این کتاب است، هرگز یک بورک کاملاً خالص، معصوم و بدون قید
و شرط نیست. خیلی بیشتر از یک بورک است. و یک هشدار: پس از مصرف
این متن، بورک هرگز یکسان نخواهد بود\"--ارائه شده توسط
Publisher. بیشتر
بخوانید...
چکیده: "به سادگی بورک" جریان ضرب المثلی در میان جوانان اسلوونی
است. اما جرنژ ملکوژ در کتاب خود دقیقاً برعکس این موضوع را مطرح
میکند. بورک - پایی که از خمیر شیرینی پر شده با مواد پر شده
مختلف که در بالکان، ترکیه (بورک) و همچنین در خاور نزدیک به
نامهای دیگر معروف است - چه در بشقاب و چه به عنوان یک مصنوع
فرهنگی، در واقعیت به این سادگی نیست Mlekuž پس از یک قدم زدن
کوتاه در تاریخ بی گناه خود، قبل از اینکه ایدئولوژی های انگلی
خود را به بورک بچسبانند و گفتمان های آن را مسموم کنند، بر زمان
حال تمرکز می کند. در اسلوونی، بورک به استعاره ای پر بار برای
بالکان ها و مهاجران جمهوری های جمهوری سوسیالیستی فدرال یوگسلاوی
تبدیل شده است. بدون بورک به همان اندازه دشوار خواهد بود که در
هنگام تبلیغ غذاهای سالم به اصطلاحات جوانان اسلوونی، دنیای خیالی
شوونیسم اسلوونیایی و زرادخانه شعاری عوامل تبلیغاتی توجه کنیم.
بنابراین، در این تحلیل، بورک همیشه همان چیزی است که Mlekuž آن
را متابورک می نامد. چرب، بالکانی، اسلوونیایی، غیراسلوونیایی،
بزرگترین، شرقی، بهترین، گنده، شرقی، ناسالم، پلبی، یوگسلاوی،
آشغال، کروبی است (بورک که به عقب نوشته می شود kerub است، کلمه
اسلوونیایی برای کروب). و این متابورک که قهرمان این کتاب است،
هرگز یک بورک کاملاً خالص، معصوم و بدون قید و شرط نیست. خیلی
بیشتر از یک بورک است. و یک هشدار: بعد از مصرف این متن، بورک
هرگز یکسان نمی شود\"- ارائه شده توسط ناشر
"'As Simple as Burek' is a saying current among young people in
Slovenia. But in his book, Jernej Mlekuž holds just the
opposite. The burek--a pie made of pastry dough filled with
various fillings, well-known in the Balkans, Turkey (bürek),
and also in the Near East by other names--whether on the plate
or as a cultural artifact, is in fact not that simple. After a
brief stroll though its innocent history, before parasitical ideologies had
attached themselves to the burek and poisoned its discourses,
Mlekuž focuses on the present. In Slovenia, the burek has
become a loaded metaphor for the Balkans and immigrants from
the republics of the former Socialist Federal Republic of
Yugoslavia. Without the burek it would be equally difficult to
consider the jargon of Slovenian youth, the imagined world of
Slovenian chauvinism and the rhetorical arsenal of advertising
agents when promoting healthy foods. In this analysis
therefore, the burek is always what Mlekuž calls the metaburek.
It is greasy, Balkan, Slovene, not-Slovene, the greatest,
eastern, the best, shit, oriental, unhealthy, plebian,
Yugoslav, junk, a cherub (burek spelled backwards is kerub, the
Slovene word for cherub). And this metaburek, which is the
protagonist of this book, is never a completely pure, innocent,
unconditioned burek. It is much more than just a burek. And a
word of warning: after consuming this text, the burek will
never be the same"--Provided by pubolisher. Read
more...
Abstract: "'As Simple as Burek' is a saying current among young
people in Slovenia. But in his book, Jernej Mlekuž holds just
the opposite. The burek--a pie made of pastry dough filled with
various fillings, well-known in the Balkans, Turkey (bürek),
and also in the Near East by other names--whether on the plate
or as a cultural artifact, is in fact not that simple. After a
brief stroll though its innocent history, before parasitical
ideologies had attached themselves to the burek and poisoned
its discourses, Mlekuž focuses on the present. In Slovenia, the
burek has become a loaded metaphor for the Balkans and
immigrants from the republics of the former Socialist Federal
Republic of Yugoslavia. Without the burek it would be equally
difficult to consider the jargon of Slovenian youth, the
imagined world of Slovenian chauvinism and the rhetorical
arsenal of advertising agents when promoting healthy foods. In
this analysis therefore, the burek is always what Mlekuž calls
the metaburek. It is greasy, Balkan, Slovene, not-Slovene, the
greatest, eastern, the best, shit, oriental, unhealthy,
plebian, Yugoslav, junk, a cherub (burek spelled backwards is
kerub, the Slovene word for cherub). And this metaburek, which
is the protagonist of this book, is never a completely pure,
innocent, unconditioned burek. It is much more than just a
burek. And a word of warning: after consuming this text, the
burek will never be the same"--Provided by pubolisher