دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Marina Tsvetaeva
سری:
ISBN (شابک) : 9781847778376
ناشر: Carcanet
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 284 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Bride of Ice: New Selected Poems به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عروس یخی: گزیده شعرهای جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
وقتی الین فاینشتاین برای اولین بار در دهه 1960 اشعار مارینا تسوتاوا را به زبان روسی خواند، این برخورد او را متحول کرد. او می نویسد: «آنچه در ابتدا مرا به سوی او جلب کرد، شدت احساسات او و صداقتی بود که با آن آنها را آشکار کرد.» ترجمه های او که برای اولین بار در سال 1971 با تحسین فراوان منتشر شد، تسوتایوا را به خوانندگان انگلیسی معرفی کرد. این آغازی بود برای ادامه تعامل فاینشتاین با شاعری که الهامبخشی چالشبرانگیز و پایدار برای او بوده و زندگیاش را نوشته است. به این نسخه بزرگ شده، الین فاینشتاین پنج قطعه اصلی اضافه می کند. "دوست دختر"، دنباله ای از اشعار، برای معشوق تسوتاوا، سوفیا پارنوک نوشته شده است. او در "تبریک سال نو" به مرگ راینر ماریا ریلکه پاسخ داد. «روی اسب سرخ» یک افسانه دراماتیک از قدرت و ظلم است. 'Wires'، که دو شعر از آن در نسخه قبلی گنجانده شده بود، اکنون به طور کامل ظاهر می شود. و غزلی که قبلاً حذف شده بود از «شعر پایان» ترجمه شده است. با مقدمه، یادداشت ها و...
When Elaine Feinstein first read the poems of Marina Tsvetaeva in Russian in the 1960s, the encounter transformed her. 'What drew me to her initially,' she writes, 'was the intensity of her emotions, and the honesty with which she exposed them.' Her translations, first published to great acclaim in 1971, introduced Tsvetaeva to English readers. It was the start of Feinstein's continuing engagement with a poet who has been an enduring, challenging inspiration to her, and whose life she has written. To this enlarged edition Elaine Feinstein adds five major pieces. 'Girlfriend', a sequence of lyrics, was written for Tsvetaeva's lover Sofia Parnok. In 'New Year's Greetings' she responded to the death of Rainer Maria Rilke. 'On a Red Horse' is a dramatic fairytale of power and cruelty. 'Wires', of which two lyrics were included in the earlier edition, now appears in full; and a previously omitted lyric from 'Poem of the End' has been translated. With a new introduction, notes and...