دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Paul Celan
سری:
ناشر: Macmillan
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 700 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Breathturn Into Timestead: The Collected Later Poetry: A Bilingual Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Breathturn Into Timestead: The Collected Later Poetry: A Bilingual Edition نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پل سلان، یکی از بزرگترین شاعران آلمانی زبان قرن بیستم، اثری
خلق کرد که به عنوان شاهدی بر وحشت دوران خود و تلاشی برای
ترسیم توپوگرافی برای زبان و جهان جدید و بی آلایش است.
Breathturn into Timestead: شعر جمع آوری شده
بعدها پنج جلد پایانی کار زندگی او را در یک نسخه دو زبانه،
ترجمه و همراه با تفسیر توسط جایزه گردآوری می کند. پییر جوریس،
شاعر و مترجم برنده.
این مجموعه، نویسنده ای بالغ را در اوج استعداد خود به نمایش می
گذارد، به دنبال چیزی که خود سلان آن را "چرخش" (Wende)
در آثارش دور از استعاره های سرسبز و سورئال شعر قبلی او. سلان
با توجه به «وقایع شوم در خاطره آن» معتقد بود که زبان شعر باید
«هوشمندتر، واقعی تر... «خاکستری تر» شود.» با کنار گذاشتن
موسیقی مجلل تر کتاب های اول، او را کنار گذاشت. آهنگ های او را
پایین بیاورید تا دقت زبانی را افزایش دهید که اکنون \"تغییر یا
رندر نمی کند...
Paul Celan, one of the greatest German-language poets of the
twentieth century, created an oeuvre that stands as testimony
to the horrors of his times and as an attempt to chart a
topography for a new, uncontaminated language and world.
Breathturn into Timestead: The Collected
Later Poetry gathers the five final volumes of his life's
work in a bilingual edition, translated and with commentary
by the award-winning poet and translator Pierre Joris.
This collection displays a mature writer at the height of his
talents, following what Celan himself called the "turn"
(Wende) of his work away from the lush, surreal
metaphors of his earlier verse. Given "the sinister events in
its memory," Celan believed that the language of poetry had
to become "more sober, more factual . . . 'grayer.'"
Abandoning the more sumptuous music of the first books, he
pared down his compositions to increase the accuracy of the
language that now "does not transfigure or render...