دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1. e-bogsudgave
نویسندگان: Røjle Christensen. Asger
سری:
ISBN (شابک) : 9788702124170, 8702124173
ناشر: Gyldendal,
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 0
زبان: Danish
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Bortført i København: japanske skæbner i Nordkorea به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ربوده شده در کپنهاگ: سرنوشت ژاپنی ها در کره شمالی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در دهه های 1970 و 1980، ماموران کره شمالی تعداد ناشناخته ای از جوان ژاپنی را به کره شمالی ربودند. سالها بعد، این موضوع در دیپلماسی آسیای شرقی به کانون اختلاف تبدیل شد. گره سرسختی که هنوز حل نشده است. گزارش سرنوشت ربوده شدگان جذابیت انسانی فوق العاده ای برای مردم و رای دهندگان ژاپن داشته است. بدبینی بزرگ سیاسی، که معمولاً تعیین کننده سیاست خارجی یک کشور است، برای مدت طولانی کاملاً کنار گذاشته شده است. در صفحات خارجی روزنامه ها، در دانمارک دور، ما توانسته ایم گزارش هایی از ماموران شرور و دیوانه کره شمالی را بخوانیم که با حمله به آنها در ساحل، آنها را در گونی قرار داده و آنها را با کشتی به آن سوی دریای می ربایند. ژاپن. از سوی دیگر، ما همچنین توانستهایم گزارشهای سرخراشی را بخوانیم که چگونه افکار عمومی در ژاپن به دلیل آدمرباییها کاملاً از بین رفته است. و ناگهان دانمارک به مرکز درگیری تبدیل شد. نقطه شروع این کتاب داستان کیکو آریموتو زن جوان ساده لوح و خجالتی ژاپنی است که در سال 1983 در سن 23 سالگی در فرودگاه کپنهاگ از طریق مسکو به کره شمالی پرواز کرد. اما داستان سه اسیر او نیز هست. یک تراژدی آرام، که در آن هر جزئیات کوچکی به داستانی از سرنوشت چهار نفر کمک میکند که قطعاً شخصیتهای بزرگی نیستند، اما با این وجود، هر یک به قطعات کوچک مهمی در بازی بدبینانه بزرگ جنگ سرد تبدیل شدند. روزنامه نگار و نویسنده Asger Røjle Christensen (متولد 1956) بیش از 30 سال با سیاست و جامعه در شرق آسیا سروکار داشته است. او خبرنگار سابق توکیو و ویراستار خارجی است و در سال 2008 کتاب \"متاسفم به ژاپنی\" را منتشر کرد. او امروز سردبیر صفحه اول DR Nyheder است.
Nordkoreanske agenter bortførte i 1970’erne og 1980’erne et ukendt antal unge japanere til Nordkorea. Det har mange år senere udviklet sig til en hårdknude i østasiatisk diplomati. En hårdknude, der ikke er løst op endnu. Beretningerne om de bortførtes skæbner har haft en voldsom menneskelig appel til folk og vælgere i Japan. Den storpolitiske kynisme, som normalt bestemmer et lands udenrigspolitik, er i en lang periode skubbet fuldkommen til side. På avisernes udlandssider har vi i det fjerne Danmark kunnet læse rapporter om ondskabsfulde og kugleskøre nordkoreanske agenter, som bortførte folk ved at overfalde dem på en strand, putte dem i en sæk og sejle dem hen over Det Japanske Hav. Vi har på den anden side også kunnet læse hovedrystende beretninger om, hvordan den offentlige mening i Japan på grund af bortførelserne er gået helt over gevind. Og pludselig blev Danmark midtpunkt i konflikten. Udgangspunktet for denne bog er nemlig beretningen om den naive og generte unge japanske kvinde Keiko Arimoto, der som 23-årig i 1983 i Københavns Lufthavn blev lokket ombord på et fly, der via Moskva fløj til Nordkorea. Men det er også historien om hendes tre bortførere. En stilfærdig tragedie, hvor hver eneste lille detalje bidrager til en skæbnefortælling om fire mennesker, som bestemt ikke er specielt store personligheder, men som ikke desto mindre hver især blev væsentlige små brikker i det store kyniske koldkrigs-spil. Journalisten og forfatteren Asger Røjle Christensen (f. 1956) har beskæftiget sig med politik og samfund i Østasien i mere end 30 år. han er tidligere Tokyo-korrespondent og udlandsredaktør og udgav i 2008 bogen \"Undskyld på japansk\". Han er i dag forsideredaktør hos DR Nyheder.