دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: Bobbie Kabuto
سری:
ISBN (شابک) : 0367493926, 9780367493929
ناشر: Routledge
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 128
[135]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Becoming Bilingual Readers: Identity, Translanguaging, and Biographic Biliteracy Profiles به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تبدیل شدن به خوانندگان دوزبانه: پروفایل های هویت، ترجمه و بیوگرافی بیوگرافی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بر اساس کتاب پیشگامانه بابی کابوتو در سال 2010 بی سواد شدن، این کتاب به بررسی چگونگی تأثیر هویت بر رشد خوانندگان دوزبانه و چگونگی واسطه گری خانواده و شیوه های خواندن می پردازد. زمینه های جامعه کابوتو با توجه به خوانندگان دوزبانه از پیشینه زبان های اسپانیایی، یونانی، ژاپنی و انگلیسی، تحلیلی عمیق و بین رشته ای از رفتارها و هویت این خوانندگان را از طریق رویکرد اصلی نمایه های بیوگرافی بیسواد ارائه می دهد.
نمایهها بهعنوان ابزار ارزیابی فرهنگی مرتبط برای توسعه روایتهای معنادار عمل میکنند و میتوانند نشان دهند که چگونه خوانندگان دوزبانه متون را در بافت خانهشان معنا میکنند. و محیط های مدرسه یک رویکرد ایدهآل برای بازگشایی پیچیدگی رفتارهای خواندن دوزبانه و چگونگی تغییر آنها در طول زمان، نمایهها به خوانندگان این امکان را میدهد تا بفهمند هویت یک خواننده دوزبانه برای بیسواد شدن چیست. نقش تغییر کد و ترجمه. تأثیرات خانواده و جوامع خوانندگان؛ و اینکه چگونه همه آنها با هم تعامل دارند و هویت، رفتار و معناسازی خوانندگان را شکل می دهند.
این کتاب با ارائه کاربردهای عملی در مشاهده و مستندسازی خوانندگان دوزبانه، منبع ارزشمندی برای محققان و دانشجویان در دورههای دوزبانگی، خواندن L2/ESL است. و چندزبانگی.
Building on Bobbie Kabuto’s groundbreaking 2010 book Becoming Biliterate, this book explores how identity impacts the development of bilingual readers and how reading practices are mediated by family and community contexts. Spotlighting bilingual readers from Spanish, Greek, Japanese and English language backgrounds, Kabuto offers an in-depth, interdisciplinary analysis of these readers’ behaviors and identities through the original approach of Biographic Biliteracy Profiles.
The Profiles serve as a culturally relevant assessment tool for developing meaningful narratives and can reveal how bilingual readers make sense of texts in the context of their home and school environments. An ideal approach for unpacking the complexity of bilingual reading behaviors and how they change across time, the Profiles allow readers to explore what a bilingual reader’s identity means to becoming biliterate; the roles of code-switching and translanguaging; the influences of readers’ families and communities; and how they all interact and shape readers’ identities, behaviors and meaning-making.
Offering practical applications on observing and documenting bilingual readers, this book is an invaluable resource for scholars and students in courses on bilingualism, L2/ESL reading, and multilingualism.
Cover Page Half Title Page Title Page Copyright Page Dedication Page Contents List of Figures/Tables Acknowledgments (Re)Introduction to Becoming Biliterate 1 Culturally Relevant Assessment Practices for Linguistically Diverse Readers 2 Laying the Groundwork for Biographic Biliteracy Profiles 3 Profiles of Reading in a Translanguaging Context 4 Profiles of Code-Switching in a Translanguaging Context 5 Profiles of Bilingual Reading Identities and Abilities 6 Biographic Biliteracy Profiles: Implications for Creating Culturally Relevant Assessment Practices Appendix A Appendix B Index