دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Matthias Egeler
سری: Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, 95
ISBN (شابک) : 3110447347, 9783110448726
ناشر: Walter de Gruyter
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: X+590
[604]
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Avalon, 66° Nord: Zu Frühgeschichte und Rezeption eines Mythos به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آوالون، 66 درجه شمالی: درباره تاریخ اولیه و پذیرش یک اسطوره نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تحقیقات تا به امروز بارها این سؤال را مطرح کرده است که آیا قلمروهای بهشتی Ódáinsakr و Glæsisvellir در اساطیر قرون وسطی ایسلند از تأثیرات سلتیک سرچشمه می گیرند و دقیقاً چگونه باید این تأثیرات را از نظر اجتماعی و تاریخی درک و طبقه بندی کرد. برای پاسخ به این سؤالات، این کتاب به طور کامل شهادت های نوردیک را مرور می کند. علاوه بر منابع ادبی، منابع فولکلور و یافته های باستان شناسی نیز مورد توجه قرار گرفته است. پس از تجزیه و تحلیل این مطالب، مطالعه به مطالب تطبیقی سلتی میپردازد: ادبیات آرتور، ادبیات ایرلندی و شهادتهای سلتی باستان. تجزیه و تحلیل مقایسه ای این مطالب به طور گسترده پراکنده نشان می دهد که مجموعه Ódáinsakr/Glæsisvellir در واقع از سنت های سلتی جدایی ناپذیر است. منبع مستقیم تأثیرات اساسی احتمالاً در ادبیات آرتوری یا حتی دوران باستان سلتیک نیست، بلکه در سنت بومی عصر وایکینگ ایرلند یافت می شود. به نظر می رسد مجموعه نقوش در دوره فتح از آنجا به ایسلند رسیده است.
In der bisherigen Forschung ist wiederholt die Frage aufgeworfen worden, ob die Paradiesgefilde des Ódáinsakr und der Glæsisvellir der mittelalterlichen isländischen Mythologie auf keltische Einflüsse zurückgehen, und wie genau diese Einflüsse zu fassen und sozial und historisch einzuordnen sind. Um diese Fragen zu beantworten, arbeitet das Buch die nordischen Zeugnisse vollständig auf; neben literarischen werden dabei auch folkloristische Quellen und archäologische Befunde berücksichtigt. Nach der Analyse dieses Materials wendet sich die Studie dem keltischen Vergleichsmaterial zu: der arthurischen Literatur, der irischen Literatur und antiken keltischen Zeugnissen. Die vergleichende Analyse dieses breit gestreuten Materials zeigt, dass der Ódáinsakr/Glæsisvellir-Komplex in der Tat von keltischen Überlieferungen nicht zu trennen ist. Die unmittelbare Quelle für die zugrundeliegenden Einflüsse ist dabei wohl nicht in der arthurischen Literatur oder gar der keltischen Antike, sondern in der volkssprachlichen Überlieferung des wikingerzeitlichen Irland zu suchen. Von dort scheint der Motivkomplex während der Landnahmezeit nach Island gelangt zu sein.