دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Kindle Edition نویسندگان: Tao Xue, Ye Li, Xuanji Yu, Thomas Cleary, Bannie Chow سری: ISBN (شابک) : 1586540254, 9781586540258 ناشر: سال نشر: 2012 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : AZW3 (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 102 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Autumn Willows به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بیدهای پاییزی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
گلچین شعر سه شاعر بزرگ سلسله تانگ، عصر طلایی چین. این کتاب مجموعه ای بی نظیر از آیات لی یه، زو تائو و یو ژوانجی است. آنها چهره های افسانه ای هستند که در تاریخ چین به دلیل استعداد و زیبایی خود شناخته شده اند. این شاعران بزرگ همتایان فکری و هنری شاعران دیگر آن زمان مانند دو فو و لی بو بودند. یکی از آنها یک برده و اطلسی بود، دو نفر دیگر خواهران تائوئیست بودند. اشعار آنها چهره های متعدد عشق و اشتیاق، شادی و غم، آرامش، خشم و درد را منعکس می کرد. این ترجمه از شعر لی یه، ژو تائو و یو ژوانجی اولین اثری است که به زبان انگلیسی منحصراً به شعر آنها اختصاص دارد.
Poetry anthology of three greatest poetesses of the Tang dynasty, China's golden age. This book is a unique collection of verse by Li Ye, Xue Tao and Yu Xuanji; they are legendary figures known through Chinese history for their talent and beauty. These great poetesses were the intellectual and artistic peers of other poets of the time such as Du Fu and Li Bo. One of them was a slave and courtesan, the other two were Taoist sisters; their poems reflected the many faces of love and longing, joy and sorrow, tranquility, rage and pain. This translation of poetry by Li Ye, Xue Tao and Yu Xuanji is the first work in English devoted exclusively to their verse.