ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Arabic Translation Across Discourses

دانلود کتاب ترجمه عربی در میان گفتارها

Arabic Translation Across Discourses

مشخصات کتاب

Arabic Translation Across Discourses

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری: Routledge Studies in Language and Identity 
ISBN (شابک) : 1138480231, 9781138480230 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 237 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 34,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Arabic Translation Across Discourses به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه عربی در میان گفتارها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Cover
Half Title
Series
Title
Copyright
Contents
List of contributors
Acknowledgements
1 Introduction: the discourse of translation and the translation of discourse
2 The rise of interventionist Quran translations: contextual overdetermination and the translator’s political agency
3 Google translate and BabelDr in community medical settings: challenges of translating into Arabic
4 Community translation and the integration of immigrants
5 Mapping Arabic subtitling conventions: the case of Dubai One and MBC 2
6 Audiovisual translation and pragmatic loss in film subtitling
7 Audiovisual translation of humour into Arabic
8 Translating advertisements: gain and loss
9 Engineered response and the translation of Arabic political texts
10 A semantic approach to translating state propositions in technical discourse (English–Arabic)
11 Power relations and translation as ‘rewriting’ in the postcolonial context
12 Foreignizing the translation of a post–Arab spring Libyan short story
13 Mapping crime fiction in Arabic literature
14 Investigating the effect of stemming and part-of-speech tagging on automatic extraction of translation equivalents from parallel corpora for Arabic–English machine translation
Author index
Subject index




نظرات کاربران