دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Said Faiq (editor)
سری: Routledge Studies in Language and Identity
ISBN (شابک) : 1138480231, 9781138480230
ناشر: Routledge
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 237
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Arabic Translation Across Discourses به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه عربی در میان گفتارها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Cover Half Title Series Title Copyright Contents List of contributors Acknowledgements 1 Introduction: the discourse of translation and the translation of discourse 2 The rise of interventionist Quran translations: contextual overdetermination and the translator’s political agency 3 Google translate and BabelDr in community medical settings: challenges of translating into Arabic 4 Community translation and the integration of immigrants 5 Mapping Arabic subtitling conventions: the case of Dubai One and MBC 2 6 Audiovisual translation and pragmatic loss in film subtitling 7 Audiovisual translation of humour into Arabic 8 Translating advertisements: gain and loss 9 Engineered response and the translation of Arabic political texts 10 A semantic approach to translating state propositions in technical discourse (English–Arabic) 11 Power relations and translation as ‘rewriting’ in the postcolonial context 12 Foreignizing the translation of a post–Arab spring Libyan short story 13 Mapping crime fiction in Arabic literature 14 Investigating the effect of stemming and part-of-speech tagging on automatic extraction of translation equivalents from parallel corpora for Arabic–English machine translation Author index Subject index