دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Wolfgang Bauer (auth.), Prof. Dr. Paul U. Unschuld (eds.) سری: ISBN (شابک) : 9789401077170, 9789400927018 ناشر: Springer Netherlands سال نشر: 1988 تعداد صفحات: 174 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 9 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب رویکردهای ادبیات پزشکی سنتی چین: مجموعه مقالات هم اندیشی بین المللی روش ها و اصطلاحات ترجمه: زبان شناسی کاربردی، ترجمه، تاریخ پزشکی، زبان شناسی تطبیقی، انسان شناسی
در صورت تبدیل فایل کتاب Approaches to Traditional Chinese Medical Literature: Proceedings of an International Symposium on Translation Methodologies and Terminologies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب رویکردهای ادبیات پزشکی سنتی چین: مجموعه مقالات هم اندیشی بین المللی روش ها و اصطلاحات ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Front Matter....Pages i-xix
Chinese Studies and the Issue of Fachprosa Research....Pages 1-4
Front Matter....Pages 5-5
Classic Chinese Medical Literature in Contemporary China: Texts Selected for Modern Editions, and Problems Associated with This Work....Pages 7-18
The Interpretation of Classical Chinese Medical Texts in Contemporary Japan: Achievements, Approaches, and Problems....Pages 19-27
The Collation and Annotation of the Rare Book Lü Chanyan Bencao : A Medical Literature Research Project....Pages 29-39
The Pen-Ts’ao Pei-Yao : A Modern Interpretation of its Terminology and Contents....Pages 41-51
Front Matter....Pages 53-53
Rectifying the Names: Suggestions for Standardizing Chinese Medical Terminology....Pages 55-66
Obstacles to Translating Classical Chinese Medical Texts into Western Languages....Pages 67-76
In Search of a Term Translation Strategy for Chinese Medical Classics....Pages 77-81
Front Matter....Pages 83-83
Linguistic Reflections on the Translation of Chinese Medical Texts....Pages 85-96
Terminological Problems Encountered and Experiences Gained in the Process of Editing a Commentated Nan-Ching Edition....Pages 98-107
The Yin-Shan Cheng-Yao , a Sino-Uighur Dietary: Synopsis, Problems, Prospects....Pages 109-127
Translating and Interpreting the Fu-Ch’i Ching-i Lun : Experiences Gained from Editing a T\' ang Dynasty Taoist Medical Treatise....Pages 129-138
Front Matter....Pages 139-139
Terminological Problems in the Process of Editing and Translating Sanskrit Medical Texts....Pages 141-151
The Philological Rendering of Arabic Medical Texts into Modern Western Languages....Pages 153-158
The Corpus Medicorum Graecorum et Latinorum: Problems Related to the Philological Rendering of Medical Texts from Classic European Antiquity....Pages 159-166
Back Matter....Pages 167-167