دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Isabelle Constant (ed.)
سری:
ISBN (شابک) : 1443842036, 9781443842037
ناشر: Cambridge Scholars Publishing
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 170
زبان: English,French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 9 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ضدیت، کریولیت، ادبیات-جهان: جنبش ها و دوره ها، باستان و کلاسیک، عاشقانه آرتورین، نسل بیت، فمینیست، گوتیک و رمانتیک، LGBT، قرون وسطی، مدرن، مدرنیسم، پست مدرنیسم، رنسانس، شکسپیر، سوررئالیسم، ویکتوریایی، تاریخ و نقد، ادبیات داستانی، ادبیات داستانی منطقه ای و فرهنگی، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، اروپایی، ادبیات جهان، ادبیات، علوم انسانی، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب Antillanité, Creolité, Littérature-Monde به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ضدیت، کریولیت، ادبیات-جهان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
واژه فرانکفونی مدتی است که موضوع بحث در میان منتقدان ادبی بوده است. از زمان مانیفست سال 2007، بسیاری از آنها به اصطلاح ادبیات موند گرایش پیدا کردند. این اصطلاح جامعتر قبلاً در کار گلیسانت یافت میشود که مفهوم آنتیلانیت او را به سمت کرئولیت تغییر داد. اصطلاح Litterature-monde اکنون غالب شده است و همه شاخه های ادبیات را به اندازه مناطق و تجربیاتی که توصیف می کند، در بر می گیرد. ویژگی مهم این مجموعه مقالات این است که آنها چگونگی ایجاد این تغییر و مفاهیم موجود در ادبیات فرانسوی را که با این تغییر همراه است بررسی می کنند. بهویژه، بسیاری از مقالات نشان میدهند که چگونه سه جنبش آنتیلانیت، کرئولیت و ادبیات-موند، زنجیره مطالعات ادبی فرانسوی را در هم میشکنند در حالی که همزمان هر یک از مفاهیم از مرکز شش ضلعی فاصله میگیرد. نویسندگان در این مجموعه مقالات نشان می دهند که چگونه نویسندگان به دنبال ارائه دیدگاهی معتبر از تاریخ، فرهنگ، هویت، واقعیت و تنوع خود هستند. برای هر یک از این مقالات، مقاله مقدماتی سؤالات زیر را مطرح می کند: آیا این مطالعه یک مطالعه مبتنی بر تعارض است یا مطالعه ای است که به محل اقامت توجه می کند. ه. یکی که فرهنگ ها را گرد هم می آورد؟ بررسی میکنیم که منتقدان این مجموعه تا چه اندازه نویسندگان جدیدترین جنبش، یعنی literature-monde را شناسایی میکنند، که به دنبال تقسیمبندی در نوشتههای خود هستند یا تصور میکنند که نویسندگان در تلاش برای خلق چیزی جدید هستند؟ خود تعریف کرئولیت یا کرئولیزاسیون ترکیبی از فرهنگها را نشان میدهد که از مفاهیم خلوص و ذات اجتناب میکنند. ویژگی کلیدی این مفهوم، در نهایت، توانایی ایجاد چیزی جدید از فرهنگ های مختلف است. چگونه نویسندگان از ایده ذات اجتناب می کنند یا حل می کنند؟ این مجموعه از مقالات نشان می دهد که تعدادی از استراتژی های مختلف دنبال می شود. البته مشکلات نظری هم وجود دارد. اگر Litterature-monde همانطور که از نامش نشان می دهد همه جانبه است، چه زمینه ای برای یک روند مداوم تغییر وجود دارد که به موجب آن ادبیات جدیدی فراتر از ادبیات-monde ایجاد شود؟ به گفته بسیاری از نویسندگان این مجموعه، خلاقیت یا ادبیات موند هر دو نوع جدیدی از ادبیات را خلق کرده اند. به عنوان مثال، استدلال میشود که نوع جدیدی از داستان پلیسی در آثار نیک استون ایجاد میشود یا رمانهای گابنی از شعر حماسی نیش مطلع میشوند تا ژانر جدیدی از ادبیات را شکل دهند. ویراستاران این مجموعه بر این عقیده اند که این مقالات برای همه منتقدان ادبی و خوانندگان ادبیات جهان که به زبان فرانسه نوشته شده اند، جذاب خواهد بود.
The term Francophonie has been an issue of debate among literary critics for some time. Since the 2007 manifesto many of them have gravitated to the term literature-monde. This more inclusive term is already found in the work of Glissant who saw his concept of antillanite evolve towards creolite. The term litterature-monde has now become predominant, encompassing all the branches of a literature as diverse as the regions and experiences it describes. An important feature of this collection of essays is that they explore how this change came about and the concepts present in literature in French that are associated with this change. In particular, many of the essays demonstrate how the three movements of antillanite, creolite and litterature-monde break the continuum of French literary studies while simultaneously each of the concepts distances itself from the hexagonal centre. The authors in this collection of essays show how writers seek to represent an authentic view of their history, culture, identities, reality and diversities. For each of these articles the introductory essay asks the following questions: Is this study a conflict-based study or a study that pays attention to accommodation, i. e. one that brings cultures together? We examine to what extent critics in the collection identify the writers of the most recent movement, litterature-monde, looking for division in their writing or do they envisage that the writers are attempting to create something new? The very definition of creolite or creolization suggests a mixture of cultures that eschew the notions of purity and essence. The key feature of this concept is, ultimately, the ability to create something new out of different cultures. How do the writers avoid or resolve the idea of essence? This collection of essays demonstrates that a number of different strategies are pursued. Of course, there are some theoretical problems. If litterature-monde is as its name indicates all-encompassing, what scope is there for a continuing process of change whereby a new literature beyond litterature-monde might be created? According to many of the writers in this collection, creolization or litterature-monde have both created a new kind of literature. For example it is argued that a new type of detective story is created in the works of Nick Stone or that Gabonese novels are informed by Fang epic poetry to form a new genre of literature. The editors of this collection are of the opinion that these essays will appeal to all literary critics and readers of world literature written in French.