مشخصات کتاب
Antanas Lyberis. Lietuvių-rusų kalbų žodynas / Литовско-русский словарь
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Антанас Либерис
سری:
ناشر:
سال نشر: 0
تعداد صفحات: 949
زبان: Lithuanian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 77 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 44,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب آنتاناس لیبریس. فرهنگ لغت لیتوانیایی-روسی / Литовско-русский словарь: زبانها و زبانشناسی، زبان لیتوانیایی، واژهنامهها و کتابهای عبارات
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 13
در صورت تبدیل فایل کتاب Antanas Lyberis. Lietuvių-rusų kalbų žodynas / Литовско-русский словарь به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آنتاناس لیبریس. فرهنگ لغت لیتوانیایی-روسی / Литовско-русский словарь نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب آنتاناس لیبریس. فرهنگ لغت لیتوانیایی-روسی / Литовско-русский словарь
ناشر: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas
سال: 2001
تعداد صفحات: 949
ISBN 5-420-01481-5
این نسخه \"لغت نامه
لیتوانیایی-روسی\" در مقایسه با فرهنگ لغت منتشر شده در سال 1988
تکمیل و تصحیح شد. این شامل حدود 65000 کلمه است. این دیکشنری نه
تنها برای لیتوانیایی هایی که روسی را مطالعه می کنند، بلکه برای
همه کسانی که به زبان لیتوانیایی علاقه مند هستند یا مایل به
یادگیری آن هستند در نظر گرفته شده است. این فرهنگ لغت می تواند
برای مترجمان، کارکنان مطبوعات، دانشمندان و کارگران تولیدی که
دائماً با مسائل ترجمه از لیتوانیایی به روسی مواجه هستند مفید
باشد.
این فرهنگ لغت اول از همه شامل کلمات زبان ادبی لیتوانیایی مدرن
است. . اما همچنین حاوی گویشهای رایج، کلمات محاورهای و تا
حدودی منسوخ است که هنوز اغلب در داستانها یافت میشوند، و
همچنین رایجترین اصطلاحات مورد استفاده در زمینههای مختلف علم و
فناوری. چنین کلماتی با علامت های مناسب برای توضیح کاربردشان
مشخص می شوند. kuriems tenka versti iš lietuvių į rusų
kalbą.
Į žodyną sudėti pirmiausia šių dienų lietuvių bendrinės kalbos
žodžiai. Pateikiama nemaža ir tarmybių, šnekamosios kalbos, net
senstelėjusių žodžių, neretai dar pasitaikančių grožinėje
literatūroje, taip pat nemaža specialių mokslo ir technikos
terminų Šie žodžiai pažymėti tam tikromis santrumpomis،
rodančiomis vartojimo sritį.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Издательство: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas
Год: 2001
Количество страниц: 949
ISBN 5-420-01481-5
Настоящее издание «Литовско-русского
словаря» дополнено и исправлено по сравнению со словарем,
изданным в 1988 г.; оно содержит около 65 ООО слов. Словарь
предназначен не только для литовцев, изучающих русский язык, но
и для всех интересующихся литовским языком или желающих изучить
его. Словарь может быть полезен для переводчиков, работников
печати, науки, производства, постоянно сталкивающихся с
вопросами перевода с литовского языка на русский.
В словарь включены прежде всего слова современного литовского
литературного языка. Но в нем представлены и употребительные
диалектизмы, просторечные и несколько устаревшие слова, которые
еще нередко встречаются в художественной литературе, а также
наиболее употребительные термины из разных областей науки и
техники. Такие слова снабжены соответствующими пометами,
поясняющими их употребление.
Šis „Lietuvių-rusų kalbų žodyno"
leidimas, palyginti su 1988 m. išleistu žodynu, papildytas ir
pataisytas, apima per 65 000 žodžių. Žodynas skiriamas ne tik
lietuviams, besimokantiems rusų kalbos, bet ir nelietuviams,
kurie domisi lietuvių kalba ar nori jos pramokti. Jis bus
naudingas ir vertėjams, spaudos, mokslo, gamybos darbuotojams,
kuriems tenka versti iš lietuvių į rusų kalbą.
Į žodyną sudėti pirmiausia šių dienų lietuvių bendrinės kalbos
žodžiai. Pateikiama nemaža ir tarmybių, šnekamosios kalbos, net
senstelėjusių žodžių, neretai dar pasitaikančių grožinėje
literatūroje, taip pat nemaža specialių mokslo ir technikos
terminų. Šie žodžiai pažymėti tam tikromis santrumpomis,
rodančiomis vartojimo sritį.
نظرات کاربران