دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: 1 نویسندگان: Richley Crapo, Bonnie Glass-Coffin سری: ISBN (شابک) : 0874216230, 9780874215151 ناشر: Utah State University Press سال نشر: 2005 تعداد صفحات: 113 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب آنونیمو مکزیکانو: زبانها و زبانشناسی، زبانهای هندی، ناهواتل
در صورت تبدیل فایل کتاب Anonimo Mexicano به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آنونیمو مکزیکانو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این تواریخ حماسی که از نسخه خطی اصلی ناهواتل (نگاشته شده در حدود 1600) رونویسی شده و برای اولین بار به انگلیسی ترجمه شده است، تاریخ پیش از فتح Tlaxcalteca را بیان می کند که در هنگام سقوط از مرز شمالی امپراتوری تولتک به مرکز مکزیک مهاجرت کردند. تا زمان ورود کورت به قرن شانزدهم، Tlaxcalteca رقیب اصلی مکزیک یا آزتک ها، همانطور که معمولاً شناخته می شوند، بودند. Tlaxcalteca یکی از معدود مردم مکزیک مرکزی است که از شهر Tenochtitlan پایتخت مکزیک حکومت نمی کرد، Tlaxcalteca در دره بعدی در شرق ساکن شد و به متحدان قدرتمند کورت تبدیل شد. آنها همچنین گویشوران زبان ناهواتل بودند که از یک شیوه زندگی شهری پیچیده مبتنی بر کشاورزی پیروی می کردند و تاریخ خود را در کتابهای سنتی -که توسط کاتبان آموزش دیده مخصوص خلق شده بودند - مستند کردند. بنابراین، وقایع نگاری آنها، An?nimo Mexicano، دیدگاه جایگزین نادری را در مورد تاریخ مکزیک مرکزی ارائه می دهد، که در تخیل عمومی توسط داستان های مکزیک تسلط یافته است. نسخه اصلی An?nimo Mexicano در Bibliotheque Nationale de Paris نگهداری می شود. اولین انتشار کامل آن در اینجا شامل ترجمه کامل انگلیسی، اصل ناهواتل کلاسیک، نسخه مدرن ناهواتل و حاشیه نویسی جامع است. بنابراین، این نسخه قطعی برای زبان شناسان، تاریخ دانان قومی، فولکلورشناسان، محققان بینآمریکایی و دیگران ارزشمند خواهد بود. علاوه بر این، هر کسی که علاقه مند به داستان های حماسی منشأ مردمان و ملت ها باشد، به روایت بزرگ An?nimo Mexicano از جنگ ها، فتوحات، و مهاجرت های سلسله ها، که در اصطلاحات اساطیری ریخته شده است، علاقه مند خواهد شد.
Transcribed from the original Nahuatl manuscript (written circa 1600) and translated into English for the first time, this epic chronicle tells the preconquest history of the Tlaxcalteca, who migrated into central Mexico from the northern frontier of the Toltec empire at its fall. By the time of Cort?s's arrival in the sixteenth century, the Tlaxcalteca were the main rivals to the Mexica, or Aztecs, as they are commonly known. One of the few peoples of central Mexico not ruled from the Mexica capital city of Tenochtitlan, the Tlaxcalteca resided in the next valley to the east and became Cort?s's powerful allies. They were also speakers of the Nahuatl language who followed a sophisticated agriculturally based urban way of life and documented their history in traditional —painted books—created by specially trained scribes. Thus, their chronicle, An?nimo Mexicano, offers a rare alternative perspective on the history of central Mexico, which has been dominated in the popular imagination by the stories of the Mexica. The original An?nimo Mexicano is housed in the Bibliotheque Nationale de Paris. Its first complete publication here includes a full English translation, the original classical Nahuatl, a modern Nahuatl version, and comprehensive annotation. This definitive edition thus will be valuable for linguists, ethnohistorians, folklorists, Mesoamerican scholars, and others. Moreover, anyone interested in the epic origin tales of peoples and nations will find interest in An?nimo Mexicano's grand narrative of dynastic wars, conquests, and migrations, cast in mythological terms.