ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب And God Said: How Translations Conceal the Bible’s Original Meaning

دانلود کتاب و خدا گفت: چگونه ترجمه ها معنای اصلی کتاب مقدس را پنهان می کنند

And God Said: How Translations Conceal the Bible’s Original Meaning

مشخصات کتاب

And God Said: How Translations Conceal the Bible’s Original Meaning

ویرایش: Hardcover 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0312565585, 9780312565589 
ناشر: Thomas Dunne Books 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 371 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب And God Said: How Translations Conceal the Bible’s Original Meaning به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب و خدا گفت: چگونه ترجمه ها معنای اصلی کتاب مقدس را پنهان می کنند نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب و خدا گفت: چگونه ترجمه ها معنای اصلی کتاب مقدس را پنهان می کنند


برای قرن‌ها، ترجمه‌های کتاب مقدس درک و درک ما از متن اصلی را پنهان کرده است. اکنونو خدا گفتگزارشی معتبر از ترجمه های نادرست قابل توجه در اختیار خوانندگان قرار می دهد و نشان می دهد که چگونه روش های جدید ترجمه می توانند اولین نگاه اجمالی خود را به معنای واقعی کتاب مقدس در اختیار خوانندگان قرار دهند.

و خدا گفتترجمه های انگلیسی اغلب نادرست یا گمراه کننده کتاب مقدس عبری و عهد جدید را که از آن نقل می کند، آشکار می کند. گاهی اوقات انگلیسی آشنا فقط گمراه کننده است. در مواقع دیگر اشتباهات اساسی تر هستند. اما خطاها گسترده است. این کتاب به مسائلی از قبیل اشکال ده فرمان (که با کلمه "فرامن" شروع می شود)، توصیف صحیح تولد "باکره"، و پیام مدرن شگفت آور در آواز سلیمان و همچنین می پردازد. بسیاری از افشاگری های غیرمنتظره اما تامل برانگیز دیگر.

مترجم تحسین شده دکتر جوئل ام. هافمن، هدف اصلی متن و ابزار تازه توسعه یافته ای را که خوانندگان می توانند برای نزدیک شدن به آن استفاده کنند، روشن می کند. درو خدا گفترویکرد تازه او موضوعات دین، زبان و زبانشناسی را متحد کرده است تا اولین درک مدرن را از زمان نگارش کتاب مقدس ارائه دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی


For centuries, translations of the Bible have obscured our understanding and appreciation of the original text. NowAnd God Saidprovides readers with an authoritative account of significant mistranslations and shows how new translation methods can give readers their first glimpse into what the Bible really means.

And God Saiduncovers the often inaccurate or misleading English translations of the Hebrew Bible and the New Testament that quotes from it. Sometimes the familiar English is just misleading. Other times the mistakes are more substantial. But the errors are widespread. This book tackles such issues as what's wrong with the Ten Commandments (starting with the word "commandments"), the correct description of the "virgin" birth, and the surprisingly modern message in the Song of Solomon, as well as many other unexpected but thought-provoking revelations.

Acclaimed translator Dr. Joel M. Hoffman sheds light on the original intention of the text and the newly developed means that readers can use to get closer to it. InAnd God Saidhis fresh approach has united the topics of religion, language, and linguistics to offer the first modern understanding since the Bible was written.





نظرات کاربران