ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Agentivity and Participant Marking in Dena'ina Athabascan: a text-based study

دانلود کتاب عاملیت و نشان‌گذاری مشارکت‌کنندگان در دنائینا آتاباسکان: مطالعه مبتنی بر متن

Agentivity and Participant Marking in Dena'ina Athabascan: a text-based study

مشخصات کتاب

Agentivity and Participant Marking in Dena'ina Athabascan: a text-based study

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 252 
زبان: Indigenous-English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب عاملیت و نشان‌گذاری مشارکت‌کنندگان در دنائینا آتاباسکان: مطالعه مبتنی بر متن: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های هندی، زبان‌های Na-Dene



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Agentivity and Participant Marking in Dena'ina Athabascan: a text-based study به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب عاملیت و نشان‌گذاری مشارکت‌کنندگان در دنائینا آتاباسکان: مطالعه مبتنی بر متن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب عاملیت و نشان‌گذاری مشارکت‌کنندگان در دنائینا آتاباسکان: مطالعه مبتنی بر متن

Köln: Univ., N.A., 2005. - 252 p.
این پایان نامه به استراتژی های علامت گذاری شرکت کنندگان در متون روایی در Dena\'ina Athabascan، زبانی است که در جنوب صحبت می شود. -آلاسکای مرکزی Dena\'ina زبانی بسیار سرچشمه‌دار و چند ترکیبی است و همه ارجاع‌ها (موضوعات، اشیاء مستقیم و اشیاء پس‌پوزیشن) بر خلاف ضمایر آزاد یا عبارات اسمی، با ضمایر ضمیری به ریشه فعل کدگذاری می‌شوند. پس از مقدمه ای کوتاه در گرامر زبان (فصل 1)، فهرست ضمایر و همچنین توابع ضمایر اصلی بررسی می شود (فصل 2). سپس نشان داده می شود که عدم تقارن معنی داری بین علامت گذاری ضمیری مراجع اول و دوم شخص (به اصطلاح مراجع گفتمان) و مراجع سوم شخص وجود دارد. این تفاوت ها عبارتند از: مراجع گفتمان همیشه آشکارا با یک پیشوند رمزگذاری می شوند، در حالی که مراجع سوم شخص را می توان با علامت گذاری تهی کدگذاری کرد. همچنین، اول و دوم شخص در جایگاه متفاوتی در داخل کلمه فعل نسبت به پیشوندهای سوم شخص مشخص شده اند. پیشوندهای اول و دوم شخص با علامت گذاری نمایش داده می شوند، پیشوندهای سوم شخص اینگونه نیستند. یک تفاوت معنایی جالب بین پیشوندهایی که ارجاعات گفتمان را رمزگذاری می کنند از یک سو، و پیشوندهای سوم شخص از سوی دیگر، این است که گروه دوم با ارجاع خود با توجه به ویژگی هایی مانند جانداری یا انسان بودن موافق هستند. چندین مثال ارائه شده است که در آن راوی از این مکانیسم استفاده می کند یا برای پیگیری چندین مرجع بدون نام بردن صریح آنها، یا برای بیان نگرش خود نسبت به ارجاعات خاص، با کاهش یا ارتقاء آنها.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Köln: Univ., N.A., 2005. - 252 p.
This dissertation is concerned with strategies of participant marking in narrative texts in Dena’ina Athabascan, a language spoken in south-central Alaska. Dena’ina is a highly headmarking, polysynthetic language, and all referents (subjects, direct objects and postpositional objects) are encoded by pronominal affixes to the verb stem, as opposed to free pronouns or noun phrases. After a short introduction into the grammar of the language (chapter 1), the pronominal inventory as well as basic pronominal functions are explored (chapter 2). It is then shown that there is a significant asymmetry between the pronominal marking of first and second person referents (so called discourse referents) and of third person referents. These differences are: Discourse referents are always overtly encoded by a prefix, while third person referents can be encoded by null-marking; also, first and second person are marked in a different position within the verb word than third person prefixes. First and second person prefixes display case-marking, third person prefixes do not. An interesting semantic difference between prefixes encoding discourse referents on the one hand, and third person prefixes on the other, is that the latter group agree with their referent with respect to features such as animacy or human-ness. Several examples are presented where the narrator makes use of this mechanism either to keep track of several referents without explicitely naming them, or to express his or her attitude towards particular referents, by either down- or upgrading them.




نظرات کاربران