ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Adaptation in Contemporary Theatre: Performing Literature

دانلود کتاب اقتباس در تئاتر معاصر: ادبیات نمایشی

Adaptation in Contemporary Theatre: Performing Literature

مشخصات کتاب

Adaptation in Contemporary Theatre: Performing Literature

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Engage 
ISBN (شابک) : 1472530527, 9781472530523 
ناشر: Methuen Drama 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 284 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 79,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Adaptation in Contemporary Theatre: Performing Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اقتباس در تئاتر معاصر: ادبیات نمایشی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اقتباس در تئاتر معاصر: ادبیات نمایشی



چرا بسیاری از تولیدات تئاتر از یک نوع اقتباس شده اند؟ چرا پزشکان معاصر این قدر مکرراً برای الهام گرفتن به متون غیر نمایشی روی می آورند؟ این مطالعه جذابیت رمان‌ها، داستان‌های کوتاه، کتاب‌های کودکان و زندگی‌نامه‌ها را برای سازندگان تئاتر بررسی می‌کند و بررسی می‌کند که وقتی متون ادبی در عمل معاصر که شامل تئاتر فیزیکی، اجرای چند رسانه‌ای، نمایش عروسکی، اجرای همه‌جانبه و خاص سایت فیلتر می‌شوند، چه چیزی به متون ادبی تبدیل می‌شوند. و هنر زنده.

در اقتباس در تئاتر معاصر، فرانسیس بابیج مجموعه‌ای از دیدگاه‌های انتقادی تازه را در مورد نظریه اقتباس در تئاتر ارائه می‌کند، با تمرکز بر مراقبه‌های ادبیات منثور در معاصر کارایی. فصل های جداگانه اهمیت و تأثیر کتاب ها را به عنوان اشیاء فیزیکی در تولیدات بررسی می کنند. رابطه بین اقتباس نمایشی و ویرایش ادبی؛ داستان سرایی در صفحه و در اجرا؛ فضای ادبی و فضای تئاتر; و داستان‌های منثور به عنوان «متن یافت شده» در تئاتر معاصر و هنر زنده دوباره قاب‌بندی شدند. مطالعات موردی از شرکت‌های تحسین‌شده بین‌المللی از جمله Complicite، Elevator Repair Service، Kneehigh، Forced Entertainment، Gob Squad، Teatro Kismet و Stan's Cafe انجام شده است.

اقتباس در تئاتر معاصر قانع‌کننده است و منبعی تحریک‌کننده برای هر کسی که علاقه‌مند به پتانسیل و چالش‌های استفاده از ادبیات منثور به‌عنوان ماده‌ای برای اجرای تئاتر جدید است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Why are so many theatre productions adaptations of one kind or another? Why do contemporary practitioners turn so frequently to non-dramatic texts for inspiration? This study explores the fascination of novels, short stories, children's books and autobiographies for theatre makers and examines what 'becomes' of literary texts when these are filtered into contemporary practice that includes physical theatre, multimedia performance, puppetry, immersive and site-specific performance and live art.

In Adaptation in Contemporary Theatre, Frances Babbage offers a series of fresh critical perspectives on the theory of adaptation in theatre-making, focusing on meditations of prose literature within contemporary performance. Individual chapters explore the significance and impact of books as physical objects within productions; the relationship between the dramatic adaptation and literary edition; storytelling on the page and in performance; literary space and theatrical space; and prose fiction reframed as 'found text' in contemporary theatre and live art. Case studies are drawn from internationally acclaimed companies including Complicite, Elevator Repair Service, Kneehigh, Forced Entertainment, Gob Squad, Teatro Kismet and Stan's Cafe.

Adaptation in Contemporary Theatre is a compelling and provocative resource for anyone interested in the potential and the challenges of using prose literature as material for new theatrical performance.



فهرست مطالب

Cover
Half-title
Title
Copyright
Dedication
Contents
Acknowledgements
Introduction
1. Adaptation and the Theatre
	Adaptation studies: A critical context
	Adaptation studies: A theatrical context
2. Performing Books
	The matter of books
	Scenes of reading
	Adaptation as edition
	Burton/Stan’s Cafe: The Anatomy of Melancholy
3. Story: Adaptation and the Act of Telling
	Storytelling as adaptation: Adaptation as storytelling
	Andersen/Kneehigh: The Red Shoes
	Pullman/Ludovico: I Was a Rat!
4. Layered Space: Adaptation, Immersion and Site
	Possible impossible scenes – Bulgakov/Complicite: The Master and Margarita
	Inside the ‘play space’
	Poe/Punchdrunk: The Masque of the Red Death
	Kafka/Retz: The Trial
5. Resisting Adaptation
	Wallace/Hebbel am Ufer: Infinite Jest – 24 Hours through the Utopian West
	Diderot/Hof van Eede: Where the World is Going, That’s Where We are Going
	Proust/Jaeger: A Field Guide to Lost Things
Conclusion
Notes
Bibliography
Index




نظرات کاربران