دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 2
نویسندگان: Sanders. Julie
سری: New Critical Idiom
ISBN (شابک) : 9781138828988, 113882898X
ناشر: Routledge, Taylor & Francis Group
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1,023 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب انطباق و تخصیص: ادبیات--اقتباس ها،ادبیات--اقتباس ها
در صورت تبدیل فایل کتاب Adaptation and Appropriation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب انطباق و تخصیص نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از اقتباس ظاهراً ساده یک متن در فیلم، تئاتر یا یک اثر ادبی جدید گرفته تا تخصیص پیچیدهتر سبک یا معنا، میتوان بحث کرد که همه متون به نحوی به شبکهای از متون و اشکال هنری موجود متصل هستند. در این نسخه جدید، انطباق و تخصیص به بررسی: تعاریف و شیوه های متعدد انطباق و تخصیص، سیاست های فرهنگی و زیبایی شناختی پشت انگیزه انطباق با ابعاد جهانی و محلی انطباق، تأثیر فناوری های دیجیتال جدید بر ایده های ساخت، اصالت و سفارشی سازی راه های مختلف را بررسی می کند. که در آن ادبیات، تئاتر، تلویزیون و فیلم معاصر آثار هنری دیگر را اقتباس، بازنگری و تجسم مجدد از تأثیر بر اقتباس و تخصیص جنبشهای نظری، از جمله ساختارگرایی، پساساختارگرایی، پسااستعمار، پست مدرنیسم، فمینیسم و بررسی جنسیت میکنند. فرهنگ متون متعارف خاص، توسط شکسپیر، دیکنز، و دیگران، اما همچنین از کهن الگوهای ادبی مانند اسطوره یا افسانه. این جلد با طیف وسیعی از ژانرها و استفاده از مفاهیم حوزههای متنوعی مانند موسیقیشناسی و علوم طبیعی، به بحثهای پیچیده پیرامون اقتباس و تخصیص شفافیت میدهد و منبع بسیار مورد نیازی را برای کسانی که ادبیات، فیلم، رسانه یا فرهنگ مطالعه میکنند، ارائه میکند.
From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art forms. In this new edition Adaptation and Appropriation explores: multiple definitions and practices of adaptation and appropriation the cultural and aesthetic politics behind the impulse to adapt the global and local dimensions of adaptation the impact of new digital technologies on ideas of making, originality and customization diverse ways in which contemporary literature, theatre, television and film adapt, revise and reimagine other works of art the impact on adaptation and appropriation of theoretical movements, including structuralism, post-structuralism, postcolonialism, postmodernism, feminism and gender studies the appropriation across time and across cultures of specific canonical texts, by Shakespeare, Dickens, and others, but also of literary archetypes such as myth or fairy tale. Ranging across genres and harnessing concepts from fields as diverse as musicology and the natural sciences, this volume brings clarity to the complex debates around adaptation and appropriation, offering a much-needed resource for those studying literature, film, media or culture.
Series Editor's preface Acknowledgements Introduction: Going On (and on) Part 1: Defining Terms 1. What is adaptation? 2. What is appropriation? Part 2: Literary Archetypes 3. 'Here's a strange alteration': Shakespearean appropriations 4. 'It's a very old story': myth and metamorphosis 5. 'Other versions' of fairy tale and folklore Part 3: Alternative Perspectives 6. Constructing alternative points of view 7. 'We "Other Victorians": or, rethinking the nineteenth century 8. Stretching history
or, appropriating the facts 9. Customized narratives: copying and the work of art in the age of reproducibility Afterword: Different versions Glossary Bibliography Index