دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Schimmel. Annemarie
سری:
ISBN (شابک) : 9781469616377, 1469616378
ناشر: The University of North Carolina Press
سال نشر: 2014;1992
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 18 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب A two-colored brocade: the imagery of Persian poetry به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چفیه دو رنگ: تصویرسازی شعر فارسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آنماری شیمل، یکی از برجستهترین مقامات جهان در ادبیات فارسی، مقدمهای جامع از سیستم پیچیده و بسیار پیچیده بلاغت و تصویرسازی که توسط شاعران ایران، ترکیه عثمانی و هند مسلمان استفاده میشود، ارائه میکند. او نشان می دهد که این تصاویر در طول قرن ها مورد استفاده و اصلاح قرار گرفته اند و منعکس کننده شرایط در حال تغییر در جهان اسلام هستند. به نظر شیمل، شعر فارسی هدفش این نیست که از نظر روحی خودانگیخته باشد یا از نظر فرم بسیار شخصی باشد. در عوض ریشه در قراردادها و قواعد عروضی، قافیه و سازهای کلامی دارد. در حالت ایده آل، هر آیه باید مانند یک سنگ قیمتی باشد - کاملاً شکل گرفته و چند وجهی - و ارتباط پویا بین واقعیت روزمره و امر متعالی را منتقل کند. شیمل توضیح می دهد که شعر فارسی بیشتر به شعر قرون وسطایی اروپا شباهت دارد تا شعر غربی، زیرا از دوره رمانتیک سروده شده است. قالب شعر مشخص غزل است - مجموعه ای از دوبیتی های قافیه - که به عنوان وسیله ای برای پوشاندن مقاصد واقعی شاعر در ترانه های متعارف عمل می کند. از آنجا که شعر فارسی در قالب کلی خود نه روایی است و نه نمایشی، قدرت آن در طرحی «معماری» نهفته است. هر تصویری که دقیقاً بیان میشود، به دقت در الگویی از شکلهای گفتاری مرتبط قرار میگیرد. شیمل نشان می دهد که شعر فارسی در دل خود جهان را به شبکه ای از نمادهای نهفته در فرهنگ اسلامی تبدیل می کند.
Annemarie Schimmel, one of the world's foremost authorities on Persian literature, provides a comprehensive introduction to the complicated and highly sophisticated system of rhetoric and imagery used by the poets of Iran, Ottoman Turkey, and Muslim India. She shows that these images have been used and refined over the centuries and reflect the changing conditions in the Muslim world. According to Schimmel, Persian poetry does not aim to be spontaneous in spirit or highly personal in form. Instead it is rooted in conventions and rules of prosody, rhymes, and verbal instrumentation. Ideally, every verse should be like a precious stone--perfectly formed and multifaceted--and convey the dynamic relationship between everyday reality and the transcendental. Persian poetry, Schimmel explains, is more similar to medieval European verse than Western poetry as it has been written since the Romantic period. The characteristic verse form is the ghazal--a set of rhyming couplets--which serves as a vehicle for shrouding in conventional tropes the poet's real intentions. Because Persian poetry is neither narrative nor dramatic in its overall form, its strength lies in an "architectonic" design; each precisely expressed image is carefully fitted into a pattern of linked figures of speech. Schimmel shows that at its heart Persian poetry transforms the world into a web of symbols embedded in Islamic culture.