دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Sweet Henry. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 248 زبان: English (Old)-English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 11 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب خواننده دوم آنگلوساکسون: زبانها و زبانشناسی، انگلیسی قدیمی
در صورت تبدیل فایل کتاب A Second Anglo-Saxon Reader به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب خواننده دوم آنگلوساکسون نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Oxford: Clarendon Press، 1887. - 214 p.
وقتی مردم در مورد انگلیسی باستان صحبت می کنند، معمولاً به گویش
ساکسون غربی آن از زمان پادشاه آلفرد تا فتح انگلستان توسط نورمن
ها اشاره می کنند. این مجموعه از متون به زبان انگلیسی قدیم،
برعکس، سعی در ارائه ایده ای از زبان قدیمی ترین بناها و همچنین
گویش های دیگری دارد که به طور سنتی کمتر مورد توجه قرار گرفته
اند.
این کتاب برای این منظور در نظر گرفته شده است. افرادی که قبلاً
تجربه کافی با انگلیسی قدیم دارند و بنابراین فاقد توضیحات دستوری
و واژه نامه هستند (اگرچه برخی بناها دارای واژه نامه هستند - فقط
انگلیسی قدیم-لاتین) و همه متون به شکلی که در بناهای تاریخی
نوشته شده آورده شده است، بدون ویرایش
Oxford: Clarendon Press, 1887. - 214 p.
Когда говорят о древнеанглийском языке, обычно имеют в виду его
западносаксонский диалект со времени короля Альфреда и до
завоевания Англии норманнами. Данный набор текстов на
древнеанглийском, наоборот, пытается дать представление о языке
древнейших памятников, а также о других диалектах, на которые
традиционно обращают небольшое внимание.
Книга предназначается для людей, имеющих уже достаточный опыт
работы с древнеанглийским, поэтому лишена грамматических
пояснений и глоссария (хотя некоторые памятники и есть
глоссарии - только древнеанглийско-латинские), а все тексты
приводятся в том виде, в котором они были в письменных
памятниках, без редактирования.