دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: E.M. Forster
سری:
ISBN (شابک) : 0795309325, 9780795309328
ناشر: RosettaBooks
سال نشر: 2010
تعداد صفحات:
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 489 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب A Passage to India به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گذری به هند نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شاهکار ای. ام. فورستر در سال 1924، گذری به هند، رمانی است که از طریق تمایل شخصیتها به غلبه بر مانعی که شرق و غرب را در هند مستعمرهای از هم جدا میکند، به مفاهیم خاردار پیش داوریها و باورهای غلط میپردازد. در اینجا ما محدودیتهای تساهل لیبرالی، نیت خیر، و حسن نیت را میبینیم که سعی میکنیم مشکلات مشترکی را که بین دو فرهنگ بسیار متفاوت وجود دارد، مرتب کنیم. اما هند فورستر کشوری است که در آن انگلیسیها و هندیها از طریق شکاف فرهنگی و سابقه روابط نامتعادل قدرت، سوء ظن متقابل و سوءنیت به یکدیگر خیره میشوند. یک خواننده تازه کار باید فکر کند که آیا اتصال اصلا امکان پذیر است یا خیر. گذری به هند به اندازه کافی ساده آغاز می شود: با افرادی که واقعاً مایل به ارتباط و غلبه بر کلیشه ها و تعصباتی هستند که این دو فرهنگ را تقسیم کرده است. خانم مور با عروس آیندهاش، آدلا کوستد، به هند میرود، جایی که هر دو قرار است با پسر خانم مور، رونی، قاضی شهر، ملاقات کنند. آدلا از همان ابتدا مشخص می کند که آرزوی دیدن "هند واقعی" را دارد و خانم مور به زودی با پزشک هندی به نام عزیز دوست می شود. سیریل فیلدینگ، انگلیسی و مدیر یک کالج دولتی محلی، به زودی با همه آشنا می شود و دوستی ضعیف او با دکتر عزیز هندی است که واقعاً ستون فقرات این رمان را تشکیل می دهد. در حالی که درست است که شخصیتهای اصلی برای پذیرش و پذیرش تفاوتها زحمت زیادی میکشند، سوء تفاهم، ترس و ناآگاهی آنها این ارتباط را بسیار سختتر از آنچه انتظار داشتند، کرد. آشنایی با هند «واقعی» یک کار دلهره آور و چالش برانگیز است. بخش اعظم این شاید به دست دکتر عزیز باشد که به زودی متوجه میشود که توهینهای زندگی تحت سلطه بریتانیا و توهینهای غیرعمدی و عمدی آشنایان انگلیسیاش، او را مشکوک میکند که اگرچه ممکن است دوستی واقعی مورد نظر باشد، اما این دو فرهنگ ممکن است مورد نظر باشند. هنوز آماده نیستند
E. M. Forster’s 1924 masterpiece, A Passage to India, is a novel that tackles the thorny notions of preconceptions and misconceptions through characters’ desire to overcome the barrier that divides East and West in colonial India. Here we see the limits of liberal tolerance, good intentions, and good will as we try to sort through the common problems that exist between two very different cultures. But Forster’s India is a country where the English and Indians stare at each other across a cultural divide and a history of imbalanced power relations, mutual suspicion, and ill will. A fresh reader must wonder whether connection is possible at all. A Passage to India begins simply enough: with people genuinely desiring to connect and to overcome the stereotypes and biases that have divided the two cultures. Mrs. Moore accompanies her future daughter-in-law, Adela Quested, to India where both are to meet Mrs. Moore’s son Ronny, the City Magistrate. From the outset, Adela makes it clear that she wishes to see the "real India" and Mrs. Moore soon befriends and Indian doctor named Aziz. Cyril Fielding, an Englishman and the principal of a local government college, soon becomes acquainted with everyone and it is his tenuous friendship with the Indian Dr. Aziz that really constitutes the backbone of this novel. While it is true that the primary characters take great pains to accept and embrace difference, their misunderstanding, fear and ignorance made that connection far more difficult than they expected. Getting to know the "real" India proves to be a daunting and challenging task. The bulk of this perhaps falls to Dr. Aziz, who soon learns that the indignities of life under British rule and the insults--unintentional and intentional--of his English acquaintances make him suspect that although genuine friendship may be desired, the two cultures are not yet ready.