دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: José Saramago
سری:
ISBN (شابک) : 9788580864243
ناشر: Companhia das Letras
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 0
زبان: Portuguese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب A jangada de pedra به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب قایق سنگی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شبه جزیره ایبری از اروپا جدا می شود و با عبور از اقیانوس اطلس، هویت خود را بازسازی می کند. روایت سوررئالیستی، تمثیلی زیبا درباره انزوای مردم ایبری در رابطه با برادران اروپایی خود در طول قرن ها. پیرنه شکست می خورد، شبه جزیره ایبری از اروپا جدا می شود. این کشتی که به جزیره ای - Jangada de Pedra - تبدیل شده است، از اقیانوس اطلس عبور می کند. علاوه بر این حادثه دیدنی زمین شناسی، رویدادهای غیرعادی دیگری نیز وجود دارد که چهار شخصیت اصلی رمان را در سفری آخرالزمانی و اتوپیایی در مسیرهای زبان و از طریق آن، از طریق هنر و فرهنگ شبه جزیره ای متحد می کند. خوزه ساراماگو تاریخ مردمان ایبری را از طریق حافظه یک راوی، چندگانه از خود و شخصیت هایی که سرگردانی آنها را دنبال می کند، بیان می کند و بازگو می کند. اسطوره ها به سنگ های شکستگی که قایق از آن ساخته شده است دوخته شده است. آنها حاوی وقایع نگاری، زیارت های قهرمانان گمنام یا بدنام هویت ایبری هستند، همه قابل توجه، دن کیشوت در میان برخی، زائران سانتیاگو د کامپوستلا در قرون وسطی و دیگران. روایتی عالی که در آن ارواح ناخودآگاه به صورت آشنا در زندگی روزمره فرود می آیند. سوررئالیسم شدیدی که غیرعادی ها را به واقعیت تبدیل می کند، شرایطی شبیه رویا را ایجاد می کند تا دنیا را وارونه کند و سپس با کنایه و لطف، تحولات اشتباهات و موفقیت ها، اشتباهات و ناامیدی ها را برای شما بازگو می کند. از این رو، جهان در تقابل با خود و استحکام ظاهری و واقعی اش، به روی ماجراجویی تخیلی ساختارشکنی یقینیات کلمات و اشیاء می گشاید. اجازه دهید خود را در بیگانگی که در پی دارد سفر کنید. خود را دوباره در نشانههای قدیمی و متبلور مییابد: نشانههای جدید، اما در معماهایی که تبدیل میشوند، همچنین در راهحلهای روایی خارقالعادهای که راهاندازی میکنند، آشکار میشوند. کارلوس وگت خط روی جلد از نویسنده آنا ماریا ماچادو است
A península Ibérica se desgarra da Europa e, à medida que navega à deriva pelo Atlântico, vai recriando a própria identidade. Narrativa de corte surrealista, belíssima parábola sobre o isolamento dos povos ibéricos em relação a seus irmãos europeus ao longo dos séculos. Racham os Pirineus, a Península Ibérica se desgarra da Europa. Transformada em ilha - Jangada de Pedra -, navega à deriva pelo oceano Atlântico. A esse espetacular acidente geológico somam-se outros insólitos que unem os quatro personagens principais do romance numa viagem apocalíptica e utópica pelos caminhos da linguagem e, por meio dela, pelos da arte e da cultura peninsulares. A história dos povos ibéricos, José Saramago a conta e reconta pela memória de um narrador, múltiplo de si mesmo e dos personagens cujas andanças acompanha. Os mitos se costuram nas pedras da fratura de que se fez a jangada. Neles se recuperam as crônicas, peregrinações de heróis anônimos ou notórios da identidade ibérica, todos notáveis, D. Quixote entre uns, os peregrinos de Santiago de Compostela na Idade Média entre outros. Narrativa perfeita na qual os fantasmas do inconsciente pousam familiarmente no cotidiano; surrealismo vigoroso que torna o incomum realidade, criando as condições oníricas para virar o mundo às avessas e, então, contar-lhe, com ironia e graça, os transtornos de erros e acertos, de enganos e desenganos. Posto assim ao contrário de si mesmo e de suas aparentes e reais firmezas, o mundo abre-se para a aventura ficcional da desconstrução das certezas das palavras e dos objetos; deixa-se viajar no estranhamento que daí decorre; reencontra-se em signos velhos e cristalizados: signos novos contudo, nos enigmas em que se tornam, reveladores também nas fantásticas soluções narrativas que desencadeiam. Carlos Vogt A caligrafia da capa é de autoria da escritora Ana Maria Machado