مشخصات کتاب
A Dictionary of Spanish Proverbs (1823)
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Collins John.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 403
زبان: Spanish-English
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 12 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 43,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت ضرب المثل های اسپانیایی (1823): زبان ها و زبان شناسی، اسپانیایی، لغت نامه ها و عبارات
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 10
در صورت تبدیل فایل کتاب A Dictionary of Spanish Proverbs (1823) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت ضرب المثل های اسپانیایی (1823) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت ضرب المثل های اسپانیایی (1823)
تولید کننده: G. and W.B. Whittaker
Год выпуска: 1823
Количество страниц: 403
Толковый словарь
шпанских поговорок. Толкование даётся на английском языке.
مجموعه زیر در فواصل
زمانی فراغت از فعالیت های تجاری من، طی چندین سال اقامت در
اسپانیا شکل گرفت. اغلب فکر میکردم که انتشار آنها در انگلیس، با
ترتیب کنونیشان، مفید و سرگرمکننده خواهد بود.
علاقه فراوانی که امور سیاسی متاخر آن کشور برانگیخته است، مرا
وادار به اجرای این طرح کرده است.
تسلط به زبان اسپانیایی اکنون به عنوان یک دستاورد ادبی و مد روز
در نظر گرفته می شود. در واقع، از افزایش اخیر روابط تجاری ما با
آن مناطق وسیعی که در آن به طور جهانی صحبت می شود، برای
بازرگانان بریتانیایی که با اسپانیایی ها تجارت می کنند، به یک
مطالعه ضروری تبدیل شده است.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Издательство: G. and W.B. Whittaker
Год выпуска: 1823
Количество страниц: 403
Толковый словарь испанских поговорок.
Толкование даётся на английском языке.
The following collection was formed
at intervals of leisure from my mercantile pursuits, during
several years- residence in Spain. I had often thought that a
publication of them in England, in their present arrangement,
would be useful as well as entertaining.
The great interest which the late political affairs of that
country have excited, has induced me to carry this design into
effect.
To be conversant in the Spanish language is now considered a
literary and a fashionable attainment ; it has, in fact, become
a necessary" study to the British merchant trading with the
Spaniards, from the recent increase of our commercial
intercourse with, those extensive regions where it is
universally spoken.
نظرات کاربران