ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A Dictionary of Mada (Mada-English). A Plateau Language of Central Nigeria

دانلود کتاب دیکشنری مدا (مدا-انگلیسی). زبان فلات مرکزی نیجریه

A Dictionary of Mada (Mada-English). A Plateau Language of Central Nigeria

مشخصات کتاب

A Dictionary of Mada (Mada-English). A Plateau Language of Central Nigeria

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 108 
زبان: Afrikaans-English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 736 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 56,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب دیکشنری مدا (مدا-انگلیسی). زبان فلات مرکزی نیجریه: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب A Dictionary of Mada (Mada-English). A Plateau Language of Central Nigeria به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دیکشنری مدا (مدا-انگلیسی). زبان فلات مرکزی نیجریه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دیکشنری مدا (مدا-انگلیسی). زبان فلات مرکزی نیجریه

ناشر: کمبریج
تاریخ انتشار: 2007
تعداد صفحات: 108
A Dictionary of Mada (Mada-English) - A Plateau Language of Central Nigeria .
این فرهنگ کوششی مقدماتی برای ثبت غنای زبان مادا است. هدف از این برنامه کمک به استاندارد کردن املای کلمات مدا و تعریف کلماتی است که دیگر در حال حاضر کاربرد ندارند، به ویژه اصطلاحات فرهنگی. هدف اصلی کمک به سخنرانان مادا برای استفاده و املای صحیح کلمات است. ما همچنین امیدواریم که فرهنگ لغت برای دانش آموزان زبان های نیجریه و به طور کلی زبان های آفریقایی مفید باشد. مقدمه ای برای تسهیل استفاده مؤثر از فرهنگ لغت ارائه شده است. این آواشناسی مدا را پوشش می دهد. املای فعلی؛ طرحی از دستور زبان مدا; استفاده از زبان مادا؛ اختصارات و ساختار ورودی های فردی. ضمائم اطلاعات مربوط به هر دو مورد علاقه فرهنگی مانند نام های شخصی مادا، شهرها و روستاها را ارائه می دهند. و کلماتی که برای ترجمه مادا کتاب مقدس ایجاد شده است. منبع اصلی سند حاضر یک فایل فرهنگ لغت است که توسط نورمن و باربارا پرایس در رابطه با ترجمه عهد جدید تهیه شده بود، پروژه ای که سرانجام در سال 2000 به پایان رسید و راه اندازی شد. با این حال، مدخل ها دوباره بررسی شده و در برخی موارد بازنویسی شده اند، بسیاری از آنها دوباره رونویسی شده اند. موارد جدیدی وارد شده است و بنابراین باید اساساً یک سند جدید در نظر گرفته شود. ما می دانیم که هنوز بسیاری از کلمات مدا وجود دارد که از ما طفره رفته است و برخی از کلماتی که در اینجا تعریف می شوند ممکن است معانی ثانویه داشته باشند که شامل آنها نمی شود. این پیش‌نویسی است که برای افراد علاقه‌مند توزیع شده است و بنابراین اگر پیشنهاداتی برای اصلاح، تصحیح و الحاق می‌تواند به نویسندگان در آدرس‌های زیر ارسال شود، سپاسگزار خواهیم بود.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Publisher: Cambridge
Publication date: 2007
Number of pages: 108
A Dictionary of Mada (Mada-English) - A Plateau Language of Central Nigeria.
This dictionary is a preliminary attempt to record the richness of the Mada language. It is intended to help standardise the spelling of Mada words and to define words which are no longer in current use, especially cultural terms. The primary goal is to assist Mada speakers to use and spell words correctly. We hope also that the dictionary will be useful to students of the languages of Nigeria and of African languages in general. An introduction has been provided to facilitate the effective use of the dictionary. It covers Mada phonology; current orthography; sketch of Mada grammar; Mada language use; abbreviations; and the structure of individual entries. The appendices provide information of both cultural interest, such as Mada personal names, towns and villages; and words developed for Mada Bible Translation. The original source of the present document was a dictionary file prepared by Norman and Barbara Price in relation to the translation of the New Testament, a project finally finished and launched in 2000. However, the entries have been rechecked and in some cases retranscribed, many new items entered and it should be thus considered an essentially new document. We are aware that there are still many Mada words which have eluded us and that some words here defined may have secondary meanings that are not included. This is a draft circulated to interested individuals and therefore we would be grateful if any suggestions for amendment, correction and addition could be forwarded to the authors at the addresses given below.




نظرات کاربران