ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 汉语思想的文体形式

دانلود کتاب 汉语思想的文体形式

汉语思想的文体形式

مشخصات کتاب

汉语思想的文体形式

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9787561788738, 7561788738 
ناشر: 华东师范大学出版社 
سال نشر: 2012 
تعداد صفحات: 168 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 6 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب 汉语思想的文体形式: هان یو -- رفت ایلون



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب 汉语思想的文体形式 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب 汉语思想的文体形式 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب 汉语思想的文体形式

اندیشه چینی روشی منحصر به فرد برای بیان دارد.تفسیرها، متون مقدس و نقل قول ها در سنت کلاسیک های کنفوسیوس، سبک مقالات در سنت Zixue، و سبک استدلال و بحث در سنت مقاله نویسی، همه از سبک های ایدئولوژیک مهم هستند. این سه سنت اصلی سبکی، هر کدام خاستگاه‌ها و ویژگی‌های رسمی خود را دارند، و با یکدیگر ترکیب می‌شوند و تداخل می‌کنند تا به طور مشترک بیان سنتی تفکر چینی را بسازند.\r\nاز دوران مدرن، سنت بیان اندیشه چینی در مواجهه با تأثیرات خارجی دستخوش تغییرات شگرفی شده است.سبک نگارش بیان اندیشه غربی وارد چین شده و به تدریج جایگاه غالبی به دست آورده است.یان فو، هو شی، لیانگ کیچائو و دیگران نقش هایی را ایفا کردند. نقش بزرگی در این فرآیند. \"اشکال سبکی تفکر چینی\" این فرآیند را به تفصیل تحلیل خواهد کرد و خاطرنشان می کند که این فرآیند صرفاً جایگزینی سبک تفسیری با سبک مقاله نیست، بلکه یک تضاد و تلفیقی پیچیده بین سبک سبک مقاله یادگیری غربی و سه روش اصلی است. سنت های سبک فکری چینی. . ظاهر منحصر به فرد \" مزخرف \" در به اصطلاح \" مزخرفات چینی \" امروزی ارتباط تنگاتنگی با این روند اختلاط دارد.\r\nپس از قرن بیستم، \"چگونه بگوییم\" در تاریخ اندیشه توجه روزافزونی را به خود جلب کرده است.همچنین رابطه بسیار نزدیکی بین محتوای تفکر چینی و بیان منحصر به فرد آن وجود دارد.توجه بسیار. \"شکل سبکی اندیشه چینی\" سنت سبکی بیان اندیشه چینی را آشکار می کند و از دیدگاه سبک شناسی توضیح می دهد که \"هان شو\" در واقع به چه نوع روش های بیان غنی در تاریخ چین است. بدیهی است که درک مجدد مفهوم منحصر به فرد اشکال بیان فکری چینی برای \"تفکر\" و \"گفتار\" مردم چین امروز اهمیت زیادی دارد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

汉语思想具有独特的表达方式,经学传统中的注疏、经义、语录,子学传统中的论著体,文章学传统中的论、议等说理议论文体,都是重要的思想文体。这三大文体传统各有其形成渊源、形式特点,彼此交融互涉,共同建构了汉语思想的传统表达方式。 近代以来,汉语思想的表达传统,面对外来冲击,发生巨大转变,西学思想表达的论著体式,进入中国,并逐渐取得支配性的地位,严复、胡适、梁启超等人在这一过程中发挥巨大作用。《汉语思想的文体形式》将详细分析这一过程,并指出,这并不是一个由论著体简单取代注疏体的过程,而是西学论著体式与汉语三大思想文体传统发生了复杂的冲突与交融。今日所谓“汉话胡说”之“胡说”的独特面貌,与这个交融的过程有密切的联系。 到20世纪以后,思想史上的“怎样说”日益受到关注,中国思想的内容与其独特的表达方式之间同样有着极为密切的联系,中国学界对汉语思想“怎样说”的问题,也有越来越多的关注。《汉语思想的文体形式》揭示汉语思想表达的文体传统,从文体的角度说明,在中国历史上,“汉说”究竟意味着怎样的一整套丰富的表达方式。显然,重新认识汉语思想表达形式的独特内涵,对于今天国人的“思”与“言”意义重大。





نظرات کاربران