دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: داروی چینی ویرایش: نویسندگان: [日]栗山茂久 سری: 经典与书写 ISBN (شابک) : 9787545800210, 7545800214 ناشر: 上海书店出版社 سال نشر: 2009 تعداد صفحات: 281 زبان: Chinese فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 13 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب 身体的语言 : 古希腊医学和中医之比较: پزشکی، چینی -- فلسفه، پزشکی، یونانی و رومی -- فلسفه، بدن انسان -- جنبه های اجتماعی
در صورت تبدیل فایل کتاب 身体的语言 : 古希腊医学和中医之比较 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب 身体的语言 : 古希腊医学和中医之比较 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«زبان بدن» از تفاوتهای طب چینی باستان و یونان باستان آغاز میشود و به تحلیل «بیانپذیری» بدن در فرهنگهای چینی و یونانی باستان، حواس مختلف فرهنگی و جستجوی آنها برای حقیقت وجودی انسان میپردازد. تفاوت چین باستان و یونان باستان نه تنها نظری است، بلکه از روش های مختلف ادراک بدنی نیز سرچشمه می گیرد.\r\n\r\nیکی از تفاوت ها در \"نبض\" نهفته است. پزشکان در چین باستان و یونان باستان هر دو از مچ دست به عنوان محل تشخیص استفاده می کردند.پزشکان دو فرهنگ دستان خود را در مکان های مشابه قرار می دادند و احساسات آنها بسیار متفاوت بود. تفاوت بین \"برش نبض\" در چین باستان و اندازه گیری نبض در یونان باستان چیست؟\r\n\r\nتفاوت دوم در «شیوه مشاهده» نهفته است. درمانگران یونان باستان مجذوب بدن عضلانی بودند و هدف از ایجاد اندامهای انسان را بررسی میکردند؛ درمانگران چینی باستان احساسات و نیات درونی منعکسشده در حالت چهره را مشاهده میکردند، رنگ پوست که با تغییرات بدن آشکار میشد را بررسی میکردند و فکر میکردند. در مورد معنای عمیق در رنگ .\r\n\r\nسومین تفاوت در دیدگاه های متفاوت «خون» و «باد» (تنفس) در طب چینی و یونانی نهفته است. هم طب چینی و هم یونانی خون را منبع حیات می دانند، اما نگرش آنها نسبت به درمان «خونریزی» کاملاً متفاوت است؛ در چین باستان، در کتاب های پزشکی از سلسله هان تا سلسله چینگ، «باد» همچنان نقش منبع اصلی بیماری های انسان است، اما در یونان باستان، از زمان بقراط، \"باد\" عمدتا به نفس، نیروی درونی یا روح در بدن اشاره دارد. این تفاوت ها چه اهمیتی را نشان می دهند؟\r\n\r\nآنچه در بالا ذکر شد، خلاصه کل کتاب «زبان بدن» است. بر این اساس، نویسندگان پیشنهاد زیر را ارائه میکنند: مطالعه تطبیقی تاریخ شناخت بدن ما را وادار میکند که دائماً عادتهای خود در شناخت و احساس را بازنگری کنیم و راههای مختلف بودن را تصور کنیم - تجربه جهان به روشهای جدید. در «زبان بدن»، نویسنده همچنین تعداد زیادی عکس ارائه میکند و به ما امکان میدهد تا به طور شهودی دنیای باستانی و بدیع درمانگران چینی و یونانی را تجربه کنیم.
《身体的语言》从古中国和古希腊医学的歧异出发,阐析了古代中、希两大文化的身体的“表现性”,不同的文化感官以及各自对人类存在真相的探求。古中国与古希腊的差异,不但是理论上的,也源自身体感受的方式不同。 歧异之一在于“脉”。古中国与古希腊的医生最后都以手腕为诊断的部位,两个文化的医生把手放在类似的地方,所得到的感受竟然有天壤之别。古中国的“切脉”与古希腊测量脉搏的差别在哪里? 歧异之二在于“观察的方式”。古希腊医者着迷于肌肉的身体,探究着人体器官被创造的目的;古中国医者则在观察脸部表现所反映的内在感受与意向,探索体内变化所流露的皮肤色泽,思索色泽中深沉的意蕴。 歧异之三在于中、希医学对“血液”与“风”(呼吸)的不同看法。中、希医学皆将血液视为生命的来源,但对“放血”疗法,态度却大相径庭;在古中国,从汉代到清代的医籍里,“风”持续性地扮演着人类疾病的主要来源,而在古希腊,自希波克拉底以后,“风”却主要指体内气息、内在力量或灵魂。这些差异显示了什么意义? 以上便是《身体的语言》全书要旨。据此,作者提出以下这个建议:比较研究身体认知的历史迫使我们不断重新检视我们认知与感受的习惯,并且加以想象不同的存在方式——以全新的方式体验这个世界。在《身体的语言》中,作者还提供了大量的图片,让我们得以直观地体验那古老而新奇的中、希医者的世界。
中文简体版出版说明 导读:身体感的历史 前言 第一部 触摸的方式 第一章 领会生命的语言 第二章 文字的表现性 第二部 观察的方式 第三章 肌肉与自我认知 第四章 颜色的表现性 第三部 存在的状态 第五章 血与生命 第六章 风与自我 后记 参考书目说明