ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 沉船

دانلود کتاب 沉船

沉船

مشخصات کتاب

沉船

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری: 名著名译插图本 
ISBN (شابک) : 9787020043781 
ناشر: 人民文学出版社 
سال نشر: 2004 
تعداد صفحات: 280 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 16 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب 沉船 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب 沉船 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب 沉船

نشانک بارگیری شد،\r\nبرای نحوه ایجاد نشانک، لطفاً با yjyouaremysunshine@163.com تماس بگیرید\r\nکاملا رایگان\r\n(در صورت وجود مشکلاتی مانند نامشخص بودن چاپ، لطفا ایمیل های مربوطه را ارسال کنید و ما در اسرع وقت آنها را به روز خواهیم کرد)\r\n\r\n

مقدمه ای بر کشتی غرق شده (نسخه مصور): رابین درنات تاگور شاعر، نویسنده و فیلسوف مشهور هندی است؛ او همچنین دستاوردهای خاصی در موسیقی و نقاشی دارد. او در سال 1861 در خانواده‌ای از یک زمین‌دار برهمن در بنگلادش به دنیا آمد. او در سال 1877 برای تحصیل در رشته حقوق به انگلستان رفت، اما به زودی تحصیل را رها کرد و به چین بازگشت و برای مدیریت دارایی پدرش به فعالیت‌های آفرینش ادبی و فلسفی پرداخت. . او در زندگی خود بیش از 50 مجموعه شعر، بیش از 20 نمایشنامه، 12 رمان و رمان، بیش از 100 داستان کوتاه و آثار دیگر (شامل آثار فلسفی و مجموعه های مختلف مقاله) در 40 جلد نوشت. در میان آثار فلسفی، «تجسم زندگی» مهم ترین آن است که به طور جامع اندیشه فلسفی سنتی هند را بازتاب می دهد. از معروف ترین مجموعه های شعر می توان به «گیتنجلی»، «مجموعه باغبان»، «مجموعه ماه نو» و ... اشاره کرد. در سال 1913، تاگور برنده جایزه نوبل ادبیات عمدتاً برای مجموعه شعر \"گیتانجالی\" شد. از درام های مهم تر می توان به «دفتر پست» و «خرزهره سرخ» اشاره کرد. آثار او عمدتاً به زبان بنگالی نوشته شده است که بیشتر آنها توسط خودش به انگلیسی ترجمه شده است.

\r\n

تاگور در هند از شهرت بالایی برخوردار است. اگرچه تاگور از کودکی تحصیلات بورژوازی غربی را دریافت کرد، اما هنوز دانش قوی در زمینه دین، فلسفه، تفکر اجتماعی و غیره دارد...

\r\n

مقدمه ای بر کشتی غرق شده (نسخه مصور): رابین درنات تاگور شاعر، نویسنده و فیلسوف مشهور هندی است؛ او همچنین دستاوردهای خاصی در موسیقی و نقاشی دارد. او در سال 1861 در خانواده‌ای از یک زمین‌دار برهمن در بنگلادش به دنیا آمد. او در سال 1877 برای تحصیل در رشته حقوق به انگلستان رفت، اما به زودی تحصیل را رها کرد و به چین بازگشت و برای مدیریت دارایی پدرش به فعالیت‌های آفرینش ادبی و فلسفی پرداخت. . او در زندگی خود بیش از 50 مجموعه شعر، بیش از 20 نمایشنامه، 12 رمان و رمان، بیش از 100 داستان کوتاه و آثار دیگر (شامل آثار فلسفی و مجموعه های مختلف مقاله) در 40 جلد نوشت. در میان آثار فلسفی، «تجسم زندگی» مهم ترین آن است که به طور جامع اندیشه فلسفی سنتی هند را بازتاب می دهد. از معروف ترین مجموعه های شعر می توان به «گیتنجلی»، «مجموعه باغبان»، «مجموعه ماه نو» و ... اشاره کرد. در سال 1913، تاگور برنده جایزه نوبل ادبیات عمدتاً برای مجموعه شعر \"گیتانجالی\" شد. از درام های مهم تر می توان به «دفتر پست» و «خرزهره سرخ» اشاره کرد. آثار او عمدتاً به زبان بنگالی نوشته شده است که بیشتر آنها توسط خودش به انگلیسی ترجمه شده است.

\r\n

تاگور در هند از شهرت بالایی برخوردار است. اگرچه تاگور از دوران کودکی تحصیلات بورژوازی غربی را دریافت کرد، اما هنوز رنگ شرقی قوی در مذهب، فلسفه، تفکر اجتماعی و سایر جنبه ها دارد. او شاعر هند باستان کالیداسا را ​​بسیار تحسین می کرد و با ادبیات سانسکریت هند باستان کاملاً آشنا بود. در مورد تمدن غرب، ضمن تحسین توانایی آن در انجام کار عملی، از پوچی معنوی آن متنفر بود. ظاهراً او دیدگاه فصاحت جنسی را کاملاً می پذیرد، معصومیت و بی گناهی مردان و زنان جوان را دوست داشتنی ترین و باارزش ترین می داند و امیدوار است که همگان دلی کودکانه داشته باشند. او طرفدار زندگی آرام و بی تفاوت است و با اشتیاق مخالف است؛ او طرفدار این است که مردم در هماهنگی با یکدیگر زندگی کنند، یکدیگر را دوست داشته باشند و به یکدیگر کمک کنند، مفهوم انسان را به عنوان یک کل تثبیت کنند، و با تبعیض متقابل، قلدری و خشونت مخالفت کنند. تحت سلطه چنین افکاری از یک سو از پدیده های غیرمنطقی مانند نظام کاست منحصربفرد در هند متنفر بود و از سوی دیگر ناگزیر با انقلاب خشونت آمیز مخالفت می کرد.اصلاح اجتماعی چین مهمتر از شعارهای توخالی مانند سیاسی است. آزادی خود تاگور مدتها بود که خود را وقف جنبش صلح کرده بود. در سال 1901، او \"خانه صلح\" را در Santiniketan (در سال 1921 به \"دانشگاه بین‌المللی\" تغییر نام داد) تأسیس کرد و دانشجویانی را از سراسر جهان برای یادگیری اصلاحات اجتماعی، همبستگی بین‌المللی و ساخت و ساز روستایی استخدام کرد. دوره‌ها، جایزه نوبل ادبیات. وون همه برای تأمین بودجه مدرسه استفاده می شود، به امید تحقق آرمان صلح جهانی.

\r\n

تاگور در سال 1941 درگذشت.

\r\n

\"کشتی غرق شده\" اثری قدیمی است که توسط تاگور نوشته شده است. این اثر در سال 1902 نوشته شد و به صورت سریالی در \"بانگا داسون دیلی\" بنگلادشی از آوریل تا ژوئن 1903 منتشر شد. ○ این کتاب در شش سال به صورت کتابچه منتشر شد.

\r\n

کل داستان \"کشتی شکسته\" شادی ها و غم های نالیناکشا و کامانا، زوج جوانی فوق العاده وارسته و مهربان را توصیف می کند. از این منظر در کشور ما یک افسانه به نظر می رسد. اما «کشتی غرق شده» به هیچ وجه یک داستان افسانه ای ساده نیست که قصد دارد به خوبی ها و بدی ها هشدار دهد.

\r\n

برخوردهای تصادفی در داستان \"کشتی شکست\" در آثار تاگور به وضوح نشان می دهد که همه چیز توسط خدا یا خواست خدا تنظیم شده است. او عمداً از این امر برای ترویج عقاید مذهبی خود استفاده کرد. اما مهمتر از آن، باید ببینیم که تاگور در واقع به طور کامل دیدگاه خود را در مورد زندگی و جهان ذکر شده در بالا از طریق این داستان بیان کرده است.

\r\n

می بینیم که دنیای توصیف شده در «کشتی شکسته» را واقعاً می توان دنیای آدم های خوب نامید. همه اینجا همیشه از صمیم قلب به دیگران فکر می‌کنند و از فدا کردن خود برای جستجوی خوشبختی دیگران دریغ نمی‌کنند: آقای آنادا تقریباً به طور کامل احساسات خود را با شادی‌ها و غم‌های دخترش، نالیناکسا و مراقبت‌های مادر و پسر ککسیمن کری جایگزین کرد. و تا سر حد خلسه کامل به یکدیگر توجه داشته باشید؛ پس از اینکه هانا لینی صمیمانه عاشق رومزی شد، علیرغم موانع بسیاری ناشی از سوء تفاهمات که نمی توان آنها را شکست، همیشه عشق عمیقی به او دارد و نمی تواند او را فراموش کند. عروس زیبایی که تصادفا به دست آورده زن خودش نیست، نه از سخت کوشی امتناع می ورزد، نه تظاهر به حقیقت می کند و نه بی مسئولیت از ترک او سر باز می زند، حتی اگر به خاطر آن زجر بکشد، انواع سوء تفاهم ها و شکنجه ها دریغ نمی کنند! ناگفته نماند که «عمو کاکرابارتی که در منطقه هند و غرب شهرت دارد» به طور اتفاقی با رومسی و کامانا آشنا شد و به طور اتفاقی در یک قایق با هم آشنا شدند، اما او و تمام خانواده‌اش بلافاصله به حل مشکلات خود پرداختند. به عنوان اولویت اصلی خانواده آنها] حتی آکشی، تنها شرور اینجا، خوانندگان احساس خواهند کرد که او بیشتر رقت انگیز و نفرت انگیز است تا منفور و نفرت انگیز.

\r\n

بدیهی است که آنچه تاگور در اینجا از آن حمایت می کند ایده نجات جهان از طریق اخلاق است، گویی با اتکا به مهربانی مردم می توان انواع رنج های دنیا را تسکین داد. همچنین دو شخصیت در کتاب وجود دارد که نویسنده به آنها محبت عمیقی دارد: اومشی جوان و کامانا. اومشی، یک ولگرد بی‌خانمان از کودکی، بدون آلوده شدن به بسیاری از رذایل «غیر اخلاقی» و «خودخواهانه» نمی‌تواند دوام بیاورد، اما به محض اینکه گرفتار می‌شود، گرمایی را که دیگران به او می‌دهند، احساس می‌کند. طبیعت مهربانش کاملاً آشکار شد. بلافاصله، و او به طور کامل رنگ واقعی ساده و دوست داشتنی خود را بازیافت. کامانای ساده لوح، صادق، ملایم و زیبا، وقتی باور داشت که رومسی شوهرش است، بسیار سرکش بود و حاضر بود برای به دست آوردن خوشبختی رومسی، تمام دردها را تحمل کند. و وقتی فهمید که رومسی نیست که با او ازدواج کرده است، بلکه شخص دیگری است، دیگر از کنار آمدن با او امتناع کرد، اما با قاطعیت بلافاصله آنجا را ترک کرد تا شوهرش را در میان جمعیت گسترده پیدا کند. این بدون شک تصویر یک همسر و مادر خوب در ذهن تاگور است. همه اینها البته بیش از حد ایده آل هستند. اما تاگور با قلم فوق‌العاده‌اش که به خوبی ذهن جوانان را به تصویر می‌کشد، دو تصویر فراموش‌نشدنی از جوانی برای ما به جا گذاشت.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

书签已装载, 书签制作方法请找 yjyouaremysunshine@163.com 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的)

《沉船(插图本)》内容简介:罗宾德罗那特•泰戈尔是印度著名诗人、作家和哲学家;而且在音乐和绘画方面也有一定的成就。他于一八六一年生于孟加拉一婆罗门地主家庭,一八七七年到英国学习法律,但不久弃学归国,经营其父遗产,并开始从事文学和哲学创作活动。他一生共写了五十多部诗集,二十多部剧本,十二部中篇和长篇小说,一百余篇短篇小说及其它著作(包括哲学著作和各种论文集)达四十卷。哲学著作以《生之体现》最为重要,该书比较全面地反映了传统的印度哲学思想。诗集最著名的有《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》等。泰戈尔曾于一九一三年,主要以其诗集《吉檀迦利》,获得诺贝尔文学奖。戏剧较重要的有《邮局》、《红色夹竹桃》等。他的作品主要用孟加拉文写成,其中大部分由他本人译成英文。

泰戈尔在印度享有极高的声誉。泰戈尔虽自幼接受西方资产阶级教育,但在宗教、哲学、社会思想等方面仍具有浓...

《沉船(插图本)》内容简介:罗宾德罗那特•泰戈尔是印度著名诗人、作家和哲学家;而且在音乐和绘画方面也有一定的成就。他于一八六一年生于孟加拉一婆罗门地主家庭,一八七七年到英国学习法律,但不久弃学归国,经营其父遗产,并开始从事文学和哲学创作活动。他一生共写了五十多部诗集,二十多部剧本,十二部中篇和长篇小说,一百余篇短篇小说及其它著作(包括哲学著作和各种论文集)达四十卷。哲学著作以《生之体现》最为重要,该书比较全面地反映了传统的印度哲学思想。诗集最著名的有《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》等。泰戈尔曾于一九一三年,主要以其诗集《吉檀迦利》,获得诺贝尔文学奖。戏剧较重要的有《邮局》、《红色夹竹桃》等。他的作品主要用孟加拉文写成,其中大部分由他本人译成英文。

泰戈尔在印度享有极高的声誉。泰戈尔虽自幼接受西方资产阶级教育,但在宗教、哲学、社会思想等方面仍具有浓厚的东方色彩。他十分崇拜古印度诗人迦梨陀娑,对古印度梵文文献相当熟悉。对于西方文明,他一方面赞赏其完成实际工作的能力,同时又颇恶其精神空虚。他显然完全接受性善说观点,视幼小男女天真无邪的心灵至为可爱和可贵,切望人人都保有赤子之心。他主张恬静、淡泊的生活,反对激情;主张人与人和睦相处、彼此相爱相助,树立人类为一整体的观念,反对互相歧视、欺凌和使用暴力。在这样一些思想支配下,他一方面对印度特有的种姓制度等不合理现象深恶痛绝,另一方面又必然反对暴力革命,甚至对印度本身的民族解放斗争也持否定态度,提出了于人民有实惠的社会改革更重于空洞的政治自由一类口号。泰戈尔本人曾长期致力于和平运动。一九○一年他在圣谛尼克坦创办了“和平之家”(一九二一年易名为“国际大学”),招收世界各国学生,学习有关社会改革、国际团结及农村建设等方面课程,所获诺贝尔文学奖金全部用作学校经费,希望借此实现其世界和平理想。

泰戈尔于一九四一年去世。

《沉船》是泰戈尔较早的一部作品,写于一九○二年,先于一九○三年四至六月在孟加拉《班加•达逊日报》上连载发表,至一九○六年始以单行本出版。

《沉船》的整个故事写了纳里纳克夏和卡玛娜这对无比虔诚、无比善良的年轻夫妻的悲欢离合。从这点看,颇似我国的传奇。但《沉船》决非一个简简单单的、意在劝善儆恶的传奇故事。

《沉船》故事中的偶然际遇,在泰戈尔的笔下显然都表示一切为神的安排,或上帝的意旨。他有意以此来宣扬他的宗教思想。但更重要的,我们必须看到,泰戈尔实际通过这个故事全面地表达了上面所说他本人的那种人生观和世界观。

我们看到《沉船》里所描写的世界真可称之为好人世界。这里每一个人都随时全心全意在为别人着想,都不惜自我牺牲以谋求别人的幸福:安那达先生简直完全以女儿所感受的悲欢代替了自己的感受,纳里纳克夏和克西曼卡瑞母子彼此的关怀和体谅达到了全然忘我的地步;汉娜丽妮在和罗梅西真诚相爱之后,尽管出现了重重难以破除的因误会而产生的障碍,却始终对他一往情深、无法忘怀;罗梅西在发现自己意外得来美丽的新娘并非自己的妻子之后,既不肯苟且从事,以假作真,又决不肯不负责任地把她抛开了事,即使自己因而受尽种种误解和折磨亦在所不惜!更不用说还有那位“印西一带出名的‘卡克拉巴蒂大叔’”,他和罗梅西、卡玛娜真可谓萍水相逢,仅是在一条船上偶然相遇,但他以及他的全家马上把解决他们的困难看作了他们全家的头等大事】甚至连这里仅有的一个坏人阿克谢,读者也会觉得他可怜和可厌更多于可恶和可恨。

很显然,泰戈尔在这里宣扬的是一种以道德救世的思想,仿佛依靠人的善心,世间的种种苦难就可以解除了。书中还有作者寄予深情的两个人物:幼小的乌梅希和卡玛娜。乌梅希这个从小无家可归的流浪儿,为了生存下去不可能不染上许多“不道德的”、“自私的”恶习,但当他一旦被人收留,感受到别人给予他的温暖的时候,他善良的天性立即充分显露出来,完全恢复了他的纯朴、可爱的本来面目。天真、憨厚、温柔而美丽的卡玛娜,在她认定罗梅西就是自己的丈夫时,她是那样逆来顺受,甘愿忍受一切痛苦以求得罗梅西的幸福。而当她获悉和她结婚的实际并非罗梅西,却另有其人时,她便决不肯再和他相处下去,而是毅然立即出走,到茫茫人海去寻找自己的丈夫。这无疑是泰戈尔心目中贤妻良母的形象。所有这些当然都未免掺杂过多理想成分。但泰戈尔以其善于刻画青年心灵的妙笔终给我们留下了两个令人难以忘怀的青年形象。



فهرست مطالب

名著名译插图本C010 [印度]泰戈尔-沉船(黄雨石译,人民文学出版社2004)
	名著名译插图本C010 [印度]泰戈尔-沉船(黄雨石译)
	版权页
	出版说明
	前  言(黄雨石)
	名著名译插图本C010 [印度]泰戈尔-沉船
		第一章
		第二章
		第三章
		第四章
		第五章
		第六章
		第七章
		第八章
		第九章
		第十章
		第十一章
		第十二章
		第十三章
		第十四章
		第十五章
		第十六章
		第十七章
		第十八章
		第十九章
		第二十章
		第二十一章
		第二十二章
		第二十三章
		第二十四章
		第二十五章
		第二十六章
		第二十七章
		第二十八章
		第二十九章
		第三十章
		第三十一章
		第三十二章
		第三十三章
		第三十四章
		第三十五章
		第三十六章
		第三十七章
		第三十八章
		第三十九章
		第四十章
		第四十一章
		第四十二章
		第四十三章
		第四十四章
		第四十五章
		第四十六章
		第四十七章
		第四十八章
		第四十九章
		第五十章
		第五十一章
		第五十二章
		第五十三章
		第五十四章
		第五十五章
		第五十六章
		第五十七章
		第五十八章
		第五十九章
		第六十章
		第六十一章
		第六十二章




نظرات کاربران