دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: 袁文兴,潘寅生
سری:
ISBN (شابک) : 722601842X, 9787226018422
ناشر: 甘肃人民出版社
سال نشر: 1997
تعداد صفحات: 779
زبان: Chinese
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 48 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب 唐六典全译 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب 唐六典全译 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
به منظور کمک به تحقیق و حل مشکلات فوق الذکر، به منظور توسعه عمیق کلاسیک، پیشبرد جوهره فرهنگ حقوقی سرزمین مادری و استفاده از گذشته برای حال، بیش از پنج مورد هزینه کرده ایم. سالها نوشتن و انتشار این «ترجمه کامل شش کلاسیک سلسله تانگ» برای خوانندگان. این «ترجمه کامل» بر اساس 30 جلد کتاب Siku Quanshu «Tang Six Classics» و سلسله سانگ جنوبی، ژنگده، جیاجینگ، گوانگیا، جینوی، گوانگچی و دیانشیائو بهعنوان نسخه مدرسه عمومی است که به طور گسترده نتایج را جذب میکند. کلاسیک های مختلف مرتبط، با فرض حفظ ظاهر و ساختار متن اصلی، تحقیق و تطبیق متنی دقیق، حاشیه نویسی دقیق، ترجمه تمام متن و تغییر نسخه عمودی به نسخه افقی، تغییر حروف سنتی به حروف چینی ساده شده توسط استاندارد ملی صادر شده و علائم نقطه گذاری استاندارد اضافه شده است. سعی کنید بدون از دست دادن ماهیت واقعی کلاسیک قابل درک باشید، سعی کنید دامنه خوانندگان را گسترش دهید تا به مزایای اجتماعی کلاسیک بازی کامل دهید و در خدمت چهار مدرنیزاسیون و ساختن سیستم حقوقی اداری باشید. از آنجایی که دامنه موارد درگیر در این کد بسیار گسترده است و سطح حرفه ای ما محدود است، کاستی ها و اشتباهات آن اجتناب ناپذیر است. از خوانندگان از همه اقشار درخواست می شود که راهنمایی کنند و به بهبود سطح \"کوان یی\" کمک کنند.
为了能够有助于上述问题的研究和解决,为了深入开发古典,弘扬祖国的法律文化精华,以达古为今用,我们用了五年多的时间,撰写并出版了此《唐六典全译》本,以飨读者。本《全译》本以四库全书《唐六典》三十卷为底本,以南宋、正德、嘉靖、广雅、近卫、广池、点校本为通校本,广泛吸取各种有关典籍的成果,在保持原书面貌结构的前提下,慎审考证校勘,详细注释,全文通译,并改竖版为横版,改繁体字为国颁标准简化汉字,加注标准标点符号。力求通俗易懂又不失古典之本色,尽量扩大读者范围,以充分发挥古典的社会效益,服务于四化和行政法制建设。由于此典涉及的事物范围过于浩繁,加上我们的专业水平有限,其缺点错误在所难免。恳请各界读者不吝赐教,共同提高《全译》的水平。