مشخصات کتاب
Ступень адказнасці. Літаратурна-крытычныя артыкулы, эсэ
دسته بندی: هنر
ویرایش:
نویسندگان: Гаўрук Ю.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 254
زبان: Ukrainian
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 87 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 46,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب میزان مسئولیت. مقالات ادبی - انتقادی ، مقاله: هنر و نقد هنر، تاریخ هنر، تاریخ هنر بلاروس
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 11
در صورت تبدیل فایل کتاب Ступень адказнасці. Літаратурна-крытычныя артыкулы, эсэ به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب میزان مسئولیت. مقالات ادبی - انتقادی ، مقاله نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب میزان مسئولیت. مقالات ادبی - انتقادی ، مقاله
من.: ادبیات هنری، 1986. — 237 ص.
مجموعه ای از مقالات
ادبی-انتقادی شاعر و مترجم معروف بلاروسی یورکا گاوروک
(1905-1979) به مشکلات ترجمه هنری، مسائل نویسندگی و مهارت های
بازیگری. استادی که قلمش صاحب ترجمه های بسیار شگفت انگیز از
ادبیات جهان، مقالات ادبی و هنرشناسی است، قانع کننده و با دقت در
این باره صحبت می کند.
3 برای مردم و برای
مردم.
انرژی و فرهنگ .
مهندس کلمه زنده.
نمایشنامه نویس بزرگ.
جرج گوردون بایرون.
آهنگ شادی و شکوه.
عاشق زندگی
استاد ترجمه.
ترجمه هنری به عنوان بازتولید.
ویلهلم لویک مترجم شعر است.
ایثار و مهارت.
نشت بهار.
شعر مبارزه ویتنام.
خرد شاعر.
جلسات در گورکی و مینسک.
کاشت سپیده دم.< br/> br/>روح یک دختر روستایی
آوازخوان.
یک زوج جوان دوردست.
واسیل کاوال.
قلب، گشاد.
خواندن نیل گیلویچ.
عاشقانه خاطره.
فراتر از آستانه جوانی.
مکالمه در مورد کیفیت.
خلق تصاویر فراموش نشدنی.
قدرت احساسات.
Zdzislau Stoma.
\"رویایی در یک شب تابستانی\".
من به شیوه ای جدید و جالب.
کار درخشان گورکی در تولیدی جدید.
هم خورشید و هم ابر.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Мн.: Мастацкая літаратура, 1986. — 237 с.
Зборнік літаратурна—крытычных
артыкулаў вядомага беларускага паэта і перакладчыка Юркі
Гаўрука (1905—1979) прысвечаны праблемам мастацкага перакладу,
пытанням пісьменніцкага і акцёрскага майстэрства. Пераканаўча і
клопатна гаворыць пра гэта майстар, пяру якога належаць многія
цудоўныя пераклады з літаратур свету, літаратуразнаўчыя і
мастацтвазнаўчыя артыкулы.
3 народам і для народа.
Энергія і культура.
Інжынер жывога слова.
Вялікі драматург.
Джорж Гордан Байран.
Пясняр радасці і хараства.
Улюбёны ў жыццё
Майстэрства перакладу.
Мастацкі пераклад як узнаўленне.
Вільгельм Левік — перакладчык паэзіі.
Адданасць і майстэрства.
Вясновы разліў.
Паэзія змагання В’етнама.
Мудрасць паэта.
Сустрэчы ў Горках і Мінску.
Сейбіт зары.
Душы пявучая вяснянка.
Далёкая пара маладосці.
Васіль Каваль.
Сэрца, раскрытае насцеж.
Чытаючы Ніла Гілевіча.
Рамантыка памяці.
За парогам маладосці.
Размова пра якасць.
Тварэц незабыўных вобразаў.
Сіла пачуццяў.
Здзіслаў Стома.
«Сон у летнюю ноч».
I па—новаму, і цікава.
Геніяльны твор Горкага ў новай пастаноўцы.
I сонца, і хмары.
نظرات کاربران