مشخصات کتاب
22 июня 1941 года глазами американской газеты The New York Times
دسته بندی: تاریخچه نظامی
ویرایش:
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 41 کیلوبایت
قیمت کتاب (تومان) : 34,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب 22 یوان 1941، روزنامه آمریکایی نیویورک تایمز: رشته های تاریخی، تاریخ روسیه، تاریخ مدرن روسیه (پس از 1917)، جنگ بزرگ میهنی (1941 - 1945)، آغاز جنگ جهانی دوم
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 14
در صورت تبدیل فایل کتاب 22 июня 1941 года глазами американской газеты The New York Times به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب 22 یوان 1941، روزنامه آمریکایی نیویورک تایمز نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب 22 یوان 1941، روزنامه آمریکایی نیویورک تایمز
\"نیویورک تایمز\" 23 ژوئن 1941 /div>این کتاب حاوی اصل
دیدگاه های آنگلوساکسون در مورد کشور ما و جایگاه آنها در جهان
است. و در سبک، در بیان، و در لحن.
دههها دههها را دنبال
میکنند، اما سیاست \"شریکهای\" ما از لندن و واشنگتن تغییر
نمیکند.
لطفاً توجه داشته باشید
که این مقاله حاوی کلمه ای در مورد اتحاد جماهیر شوروی نیست،
همانطور که کشور ما در آن زمان به طور رسمی در جهان نامیده می شد.
В همیشه از اتحاد جماهیر شوروی به
عنوان روسیه یاد می شود، که به بهترین وجه نشان دهنده نگرش آنها
نسبت به ما است، نه به عنوان یک سیستم حکومتی (آنها تزاریسم را هم
دوست نداشتند - لندن از پذیرش خانواده امتناع کرد. نیکلاس دوم پس
از کناره گیری از سلطنت در سال 1917، اما می توانست جان آنها را
نجات دهد.) اما در مورد خود روسیه در هر یک از ایالت هایش. تغییر
آنگلوساکسون ها؟ آنها یک صفحه قدیمی درباره روسیه "بد" را از
گرامافون خود حذف نمی کنند.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
"The New York Times" от 23 июня 1941 года
Эту публикацию стоит перечитать через
много лет.
В ней - квинтэссенция взглядов
англосаксов на нашу страну и на их место в мире. И в стиле, и в
выражениях, и в тональности.
Десятилетия сменяют десятилетия, а
политика наших "партнеров" из Лондона и Вашингтона не меняется.
Заметьте, в статье нет ни слова про
Советский Союз, как тогда официально в мире называлась наша
страна.
В статье все время СССР именуется
Россией, что лучше всего демонстрирует их отношение к нам, не
как к системе управления (им и царизм не нравился - Лондон
отказался принимать семью Николая II после отречения в 1917
году, а ведь мог бы спасти их жизни.), а как к собственно
России в любых её состояниях.
Действительно, а зачем англосаксам
меняться?. Они не снимают со своего патефона старую пластинку
про "плохую" Россию.
Она для них хорошая только тогда,
когда занимается саморазрушением под их контролем.
نظرات کاربران