مشخصات کتاب
Русско-белорусский словарь экономических терминов
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Наталевич О.Г.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: Belarusian
فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 79,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت روسی - بلاروسی اصطلاحات اقتصادی: زبانها و زبانشناسی، زبان بلاروسی، واژهنامهها و کتابهای عبارات
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 4
در صورت تبدیل فایل کتاب Русско-белорусский словарь экономических терминов به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت روسی - بلاروسی اصطلاحات اقتصادی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت روسی - بلاروسی اصطلاحات اقتصادی
Minsk: BSEU، 2006. - 42 p.
\"فرهنگ اصطلاحات
اقتصادی روسی-بلروسی\" یک فرهنگ لغت دوزبانه آموزشی است. تهیه
فرهنگ لغت برای اهداف آموزشی یکی از وظایف اصلی فرهنگ نویسی
بلاروس است، زیرا آنها از اهمیت عملی زیادی برخوردار هستند. به
ویژه فرهنگ لغت اصطلاحات اقتصادی روسی - بلاروسی برای آموزش رشته
\"زبان بلاروسی\" ضروری است. واژگان حرفه ای.\" تمرین نشان داده
است که در گفتار حرفه ای دانشجویان تخصص های اقتصادی، دخالت روسیه
و بلاروس رایج است. خطاها بر تمام بخش های سیستم زبان تأثیر می
گذارد. هدف فرهنگ لغت اصطلاحات دوزبانه آموزشی نشان دادن اختلافات
بین واژگان ویژه زبان های روسی و بلاروسی و در نتیجه کمک به درک
تفاوت است که بدون چنین آگاهی به عنوان یک مولد ثابت خطا عمل می
کند. بر این اساس، تدوین این فرهنگ لغت با تجزیه و تحلیل نقض
هنجارها در گفتار دانش آموزان انجام شد. هنگام انتخاب واحدهای
زبان برای فرهنگ لغت، در نظر گرفتیم که استفاده از واژگان اقتصادی
برای نوشتن حتی یک قطعه کوچک از یک متن علمی غیرممکن است،
بنابراین واژگان علمی عمومی را نیز در فرهنگ لغت قرار دادیم. به
نظر ما، هنگام انتخاب اصطلاحات برای یک فرهنگ لغت، اصل فراوانی
مهم است. با این حال، نمی توان آن را بیش از حد تخمین زد، زیرا
برای ساخت متون، هم کلمات با بسامد بالا و هم کلمات با بسامد
ناپایدار و کم استفاده که بار معنایی اصلی را حمل می کنند، مورد
توجه هستند. لازم است ارزش موضوعی و ارتباطی واحدهای اصطلاحی در
نظر گرفته شود. اصطلاحات جدیدی که به تازگی وارد عمل شده اند و در
اکثر لغت نامه ها نیستند، مهم هستند. ما فهرست کارتی از این
واحدها را که با گزیده ای از متون علمی به دست آمده است، تهیه
کرده ایم.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Минск: БГЭУ, 2006. — 42 с.
"Русско-белорусский словарь
экономических терминов" представляет собой учебный двуязычный
терминологический словарь. Подготовка словарей для учебных
целей является одной из первоочередных задач белорусской
лексикографии, поскольку они имеют большое практическое
значение. В частности, русско-белорусский словарь экономических
терминов необходим для преподавания дисциплины «Белорусский
язык. Профессиональная лексика». Практика показала, что в
профессиональной речи студентов экономических специальностей
распространённой является русско-белорусская интерференция.
Ошибки затрагивают все сферы языковой системы. Цель учебного
двуязычного терминологического словаря – показать расхождения
между специальной лексикой русского и белорусского языков и тем
самым помочь осознать отличие, которое без такого осознания
служит постоянным генератором ошибок. Соответственно,
составлению данного словаря предшествовал анализ нарушений норм
в речи студентов. Отбирая языковые единицы для словаря, мы
учитывали, что для написания даже небольшого фрагмента научного
текста невозможно обойтись только собственно экономической
лексикой, поэтому включили в словарь также общенаучную лексику.
На наш взгляд, при отборе терминов для словаря важным является
принцип частотности. Однако переоценивать его нельзя, поскольку
для построения текстов представляют интерес как высокочастотные
слова, так и слова с неустойчивой и низкой частотностью
употребления, которые несут основную смысловую нагрузку.
Необходимо учитывать тематическую и коммуникативную ценность
терминологических единиц. Важное значение имеют новые термины,
которые только входят в практику и отсутствуют в большинстве
словарей. Нами составлена картотека таких единиц, полученная
путём эксцерпции из научных текстов.
نظرات کاربران