ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب "Flourence de Rome": a critical edition and literary analysis

دانلود کتاب "فلورانس دو روم": نسخه انتقادی و تحلیل ادبی

مشخصات کتاب

"Flourence de Rome": a critical edition and literary analysis

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: University of Texas at Austin 
سال نشر: 2000 
تعداد صفحات: 350 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 20 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب "Flourence de Rome": a critical edition and literary analysis به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب "فلورانس دو روم": نسخه انتقادی و تحلیل ادبی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب "فلورانس دو روم": نسخه انتقادی و تحلیل ادبی

این پایان نامه نیز مانند متنی که بر اساس آن نوشته شده است ترکیبی است. هدف آن شروع یک مطالعه ادبی درباره توسعه ساختاری و کلی سند، مضامین، و وضعیت ایدئولوژیک در حال تغییر است و این نسخه منثور قرن پانزدهم از فلورانس دو روم را برای تجزیه و تحلیل بیشتر از طریق بررسی دیرینه‌شناختی تجسم فیزیکی آن، دستخط، قابل دسترس‌تر می‌کند. ، و زبان این متن به‌رغم تعلق آن به گروهی از داستان‌ها، به‌طور قابل‌توجهی مورد توجه قرار نگرفته است که انتشار گسترده آن هم در داستان‌های عامیانه و هم در ادبیات غرب و شرق، محبوبیت آن را در فرهنگ قرون وسطی نشان می‌دهد. اگرچه شاخه خاصی که در اینجا مورد بررسی قرار می گیرد در نسخه های متعددی به زبان فرانسه یافت می شود، متن منثور اواخر قرن پانزدهم که در اینجا ویرایش شده است در هیچ نوع ویرایش انتقادی دیده نشده است. بخش اول پایان نامه این خلأ را پر می کند. بخش دوم پایان نامه من شامل بررسی سه موضوع است: مذاکره قدرت در متن، جنسیت و خشونت، و جنسیت و ژانر. در فصل اول به تحلیل چگونگی بازنمایی خشونت و مبارزات قدرت در فلورانس دو رم می پردازم. من نشان می‌دهم که چگونه تمرکز در توسعه داستان از یک ساختار حاکم متمرکز به توزیع گسترده‌تر قدرت تغییر می‌کند و نقش مهار خشونت در این تعامل باید ایفا کند. در فصل دوم، بررسی می‌کنم که چگونه انواع مختلف خشونت، جنگ و تجاوز جنسی، بخشی از شیوه‌ای است که جنسیت در متن ساخته می‌شود و چگونه جنسیت مقوله‌ای است که باید مورد مذاکره قرار گیرد. خشونت گروهی تحریم شده (جنگ) در خدمت ارزش بخشیدن به مرد ایده آل است، در حالی که خشونت غیرمجاز مرد بر زن در تضاد با ایده آل است در حالی که خشونت غیرمجاز مرد بر زن در تضاد با مرد ایده آل است. قهرمان باید درباره جنسیت خود نیز مذاکره کند، و در حالی که متن او را برای مدتی در نقش‌های بسیار «غیر زنانه» قرار می‌دهد، در نهایت نقش اصلی او را به عنوان همسر و وارث تهیه‌کننده ارزش می‌بخشد. فصل پایانی روش‌هایی را مورد بحث قرار می‌دهد که از طریق آنها می‌توان فلورانس دو روم را به عنوان عضوی از یک ژانر خاص طبقه‌بندی کرد و نشان می‌دهد که چگونه تأثیر جنسیت، به ویژه تأثیر «قهرمان» یا قهرمان اصلی که زن است، دسته‌بندی‌های ژانر را مختل می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This dissertation, like the text upon which it is based, is a hybrid. Its goal is to begin a literary study of the document's structural and generic development, themes, and changing ideological status and to make this 15 th century prose version of Flourence de Rome more accessible for further analysis through a paleological investigation of its physical embodiment, handwriting, and language. This text has received remarkably little attention, despite its belonging to a group of tales whose widespread diffusion in both the folktales and in the literatures of the Occident and the Orient attest to its popularity in medieval culture. Although the particular branch under consideration here is found in multiple versions in French alone, the late 15th century prose text edited here has not been seen in any sort of critical edition. The first section of the dissertation fills this void. The second section of my dissertation consists of a study of three topics: the negotiation of power in the text, gender and violence, and gender and genre. In the first chapter I analyze how violence containment and power struggles are represented in Flourence de Rome. I show how the focus shifts in the development of the tale from a centralized ruling structure to a more widespread distribution of power and the part violence containment has to play in this interaction. In the second chapter I examine how different types of violence, war and sexual assault, are part of the way in which gender is constructed in the text and how gender is a category which has to be negotiated. Sanctioned group violence (war) serves to valorize the ideal male, while unsanctioned male-on-female violence serves to contrast with the ideal while unsanctioned male-on-female violence serves to contrast with the ideal male. The heroine must negotiate her gender as well, and while the text casts her for a time in very “unfeminine” roles, it ultimately valorizes her primary role as that of wife and heir-producer. The final chapter discusses the ways in which we might classify Flourence de Rome as a member of a particular genre and shows how the influence of gender, especially that of the “hero” or central protagonist who is female, disrupts established genre categories.





نظرات کاربران