دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Di 1 ban ed.] نویسندگان: Feng. Youlan, Guo. Xiang, en, Zhuangzi, 庄子, 译.庄子.著冯友兰, Tzu.Chuang سری: ISBN (شابک) : 9787513525053, 7513525056 ناشر: Foreign Language Teaching and Research Press;Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she سال نشر: 2012 تعداد صفحات: xxvi, 217 pages ; 22 cm زبان: Chinese;English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 933 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب 莊子;Chuang - Tzu: a new selected translation with an exposition of the philosophy of Kuo Hsiang = 莊子 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب 莊子؛ چوانگ - تزو: ترجمه انتخابی جدید با شرحی از فلسفه کو هسیانگ = 莊子 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
فلسفه چوانگ تزو نشاندهنده جریان اصلی آموزههای تائوئیستی است و متن چوانگ تزو به طور گستردهای هم بهعنوان اندیشه عمیق و هم بهعنوان دستاوردی از فرم مقاله شعری چینی تلقی میشود؛ ترجمه فنگ شامل تفسیرهای کو هسیانگ درباره چوانگ است. -tzu، و همچنین تفاسیر خود فنگ در مورد فلسفه چوانگ تزو؛ ترجمه فونگ یو لان تاکید بیشتری بر فلسفه چوانگ تزو دارد و نتایج تحقیقات اخیر سلسله چینگ را در بر می گیرد.
بخش چینی ژوانگزی (داخل هفت) است. ) و حاشیهنویسیهای Guo Xiang در میان نثرهای فیلسوفان پیش از شینگ با محتوای فکری عمیق و تکنیکهای خلاقانه عجیب بینظیر هستند؛ یادداشتهای ژوانگزی (هفت درونی) بر اساس نظرات مربوط به افکار فلسفی گوو شیانگ و تفسیر و تفسیر ژوانگزی است. کمک زیادی به درک خوانندگان از فلسفه ژوانگزی می کند.
Chuang Tzu's philosophy represents the main current of the Taoistic teaching and the Chuang-tzu text is widely regarded as both deeply insightful in thought and as an achievement of the Chinese poetical essay form; Feng's translation includes in it Kuo Hsiang's commentaries on Chuang-tzu, as well as Feng's own interpretations on Chuang Tzu's philosophy; Fung Yu-lan's translation puts more emphasis on Chuang Tzu's philosophy, and embodies the results of recent scholarship of the Qing Dynasty.
中文部分为《庄子》(内七篇)和郭象所作的注释,以深邃的思想内容和奇诡的创作手法,在先秦诸子散文中独树一帜;英文部分为冯友兰英译,独到之处不仅在于收录了晋人郭象的《庄子》(内七篇)注,更在于在此基础上对郭象哲学思想的评论和对《庄子》的阐释与解读,对读者了解庄子哲学大有助益。