دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Roger T. Ames (editor), Takahiro Nakajima (editor) سری: ISBN (شابک) : 0824846834, 9780824846831 ناشر: University of Hawaii Press سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 336 [314] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Zhuangzi and the Happy Fish به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ژوانگزی و ماهی شاد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ژوانگزی متنی بسیار خوشمزه است: نه تنها به تحقق
شخصی، بلکه (هر چند اتفاقی) به نظم اجتماعی و سیاسی نیز توجه
دارد. از بسیاری جهات، ژوانگزی یک ژانر ادبی و فلسفی
منحصربهفرد برای خود ایجاد کرد، و در حالی که آشکارا کار دستان
بسیاری است، یکی از بهترین قطعات ادبیات در مجموعه کلاسیک چینی
است. این کتاب از هر گونه ترفند و ابزار ادبی در دسترس استفاده
می کند تا درخشش های لفاظی بار از بینش را به بی بند و بارترین
راه برای زندگی کردن، فارغ از قضاوت ها و ارزش های ظالمانه و
متعارف به راه بیندازد. مقالات ارائه شده در اینجا تلاشی از سوی
جامعه برجسته ای از محققان بین المللی برای ارائه تفسیرهای
متنوعی از یکی از مکررترین حکایات ژوانگزی است که اغلب
به عنوان "مناظره ماهی شاد" نامیده می شود. \"
ویراستاران مقالاتی را از گستردهترین قطبنمای علمی ممکن گرد
هم آوردهاند و تفاسیری را ارائه میکنند که از منطق رسمی گرفته
تا معرفتشناسی جایگزین و عرفان متعالی را شامل میشود. بسیاری
از آنها توسط ویراستاران سفارش داده شده و برای اولین بار ظاهر
می شوند. برخی از آنها به زبان های دیگر - چینی، ژاپنی، آلمانی،
اسپانیایی- در دسترس بوده اند و مخصوصاً برای این مجموعه ترجمه
شده اند. و چندین مقاله قدیمیتر به دلیل کیفیت و تنوع
استدلالهایشان انتخاب شدهاند که در طول سالها تعامل توسط
نویسندگانشان فرموله شده است. با این حال، همه نشان می دهند که
ژوانگزی به عنوان یک متن و به عنوان یک فلسفه هرگز یک چیز نیست.
در واقع، همیشه برای افراد مختلف چیزهای متفاوتی بوده و
هست.
The Zhuangzi is a deliciously protean text: it
is concerned not only with personal realization, but also
(albeit incidentally) with social and political order. In
many ways the Zhuangzi established a unique literary
and philosophical genre of its own, and while clearly the
work of many hands, it is one of the finest pieces of
literature in the classical Chinese corpus. It employs every
trope and literary device available to set off rhetorically
charged flashes of insight into the most unrestrained way to
live one's life, free from oppressive, conventional judgments
and values. The essays presented here constitute an attempt
by a distinguished community of international scholars to
provide a variety of exegeses of one of the Zhuangzi's
most frequently rehearsed anecdotes, often referred to as
"the Happy Fish debate."
The editors have brought together essays from the broadest
possible compass of scholarship, offering interpretations
that range from formal logic to alternative epistemologies to
transcendental mysticism. Many were commissioned by the
editors and appear for the first time. Some of them have been
available in other languages―Chinese, Japanese, German,
Spanish―and were translated especially for this anthology.
And several older essays were chosen for the quality and
variety of their arguments, formulated over years of
engagement by their authors. All, however, demonstrate that
the Zhuangzi as a text and as a philosophy is never one
thing; indeed, it has always been and continues to be, many
different things to many different people.