دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Maxim D. Shrayer
سری: Library of Modern Jewish Literature
ISBN (شابک) : 9780815651055, 9780815609186
ناشر: Syracuse University Press
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 154
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Yom Kippur in Amsterdam : Stories به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب یوم کیپور در آمستردام: داستان ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چه در روسیه مادری ماکسیم دی. شرایر و چه در آمریکای شمالی و اروپای غربی، هشت داستان این مجموعه روابط پیچیده عاطفی را بررسی میکند که از مرزهای سنتی قومیت، مذهب و فرهنگ عبور میکند. این داستانهای تلخ، طنزآمیز و لطیف با ردیابی زندگی، وسواسها و آرزوهای مهاجران روسی-یهودی، پرترهای گسترده از افرادی ایجاد میکند که در تلاش برای کنار آمدن با ارواح گذشته اروپاییشان هستند و همزمان به دنبال ساختن زندگیهای جدید در حال حاضر آمریکایی خود هستند. . داستان عنوان داستان جیک گلاز، مرد جوان یهودی است که از ازدواج با یک زن کاتولیک نگران است. جیک پس از اینکه متوجه میشود ارین تبدیل نمیشود، ایالات متحده را ترک میکند تا یوم کیپور را در آمستردام بگذراند، «مکانی زیبا برای یک یهودی برای کفاره کردن». در \"Sonetchka\" یک محقق ادبی و دوست دختر سابقش از مسکو در آپارتمان حومه کانکتیکات او دوباره گرد هم می آیند. در حالی که آنها خاطرات جوانی شوروی خود را به یاد می آورند و بی سر و صدا موفقیت های حرفه ای یکدیگر را تحسین می کنند، هر دو با ترکیب عجیبی از رفاه، تنهایی و ناامنی دست و پنجه نرم می کنند که زندگی آنها را در ایالات متحده تعریف می کند. یوم کیپور در آمستردام روایت مهاجران را به قرن بیست و یکم می برد. صدای ادبی پر جنب و جوش شرایر که از سنت های آیزاک بابل، ولادیمیر ناباکوف، و آیزاک باشویس سینگر سرچشمه می گیرد، به طور قابل توجهی به تکامل نوشتار یهودی در آمریکا کمک می کند.
Whether set in Maxim D. Shrayer’s native Russia or in North America and Western Europe, the eight stories in this collection explore emotionally intricate relationships that cross traditional boundaries of ethnicity, religion, and culture. Tracing the lives, obsessions, and aspirations of Jewish-Russian immigrants, these poignant, humorous, and tender stories create an expansive portrait of individuals struggling to come to terms with ghosts of their European pasts while simultaneously seeking to build new lives in their American present. The title story follows Jake Glaz, a young Jewish man apprehensive about marrying a Catholic woman. After realizing Erin will not convert, Jake leaves the United States to spend Yom Kippur in Amsterdam, "a beautiful place for a Jew to atone." In "Sonetchka" a literary scholar and his former girlfriend from Moscow reunite in her suburban Connecticut apartment. As they reminisce about their Soviet youth and quietly admire each other’s professional successes, both wrestle with the curious mix of prosperity, loneliness, and insecurity that defines their lives in the United States. Yom Kippur in Amsterdam takes the immigrant narrative into the twenty-first century. Emerging from the traditions of Isaac Babel, Vladimir Nabokov, and Isaac Bashevis Singer, Shrayer’s vibrant literary voice significantly contributes to the evolution of Jewish writing in America.