دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: John Corbett
سری:
ISBN (شابک) : 1853594318, 9781853594311
ناشر: Multilingual Matters, Ltd.
سال نشر: 1999
تعداد صفحات: 215
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 682 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation Into Scots (Topics in Translation, 14) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نوشته شده به زبان ملت اسکاتلند: تاریخچه ترجمه ادبی به اسکاتلندی (موضوعات در ترجمه، 14) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این متن بررسی ترجمه های ادبی اسکاتلندی از قرن 15 تا 20 است. این استدلال می کند که ترجمه نقشی اساسی در توسعه ادبیات در اسکاتلندی ایفا کرده است، و به زبان بومی اقتدار می بخشد و دامنه سبکی را برای نویسندگان اسکاتلندی گسترش می دهد.
This text is a survey of Scots literary translations from the 15th to the 20th century. It argues that translation has played a central role in the development of literature in Scots, lending authority to the vernacular and extending the stylistic range open to writers in Scots.